Текст и перевод песни Jérémy Frerot - Tant que resteront les fleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant que resteront les fleurs
Пока остаются цветы
Je
verrai
dans
tes
yeux
Я
увижу
в
твоих
глазах
La
beauté
des
couleurs
Красоту
всех
цветов,
J'y
verserai
du
bleu
В
них
я
буду
лить
синеву,
Du
rouge
à
toutes
les
heures
Красную
краску
– каждый
час.
Je
les
ferai
pousser
Я
дам
им
распуститься,
Pour
que
jamais
ne
meurt
Чтобы
никогда
не
угасло
Notre
bonheur
Наше
счастье.
Nous
pourrons
nous
aimer
Мы
сможем
любить
друг
друга
Et
vieillir
sans
regret
И
стареть
без
сожалений,
Chacune
aura
sa
place
У
каждой
будет
свое
место,
Chacune
laissera
des
traces
Каждая
оставит
свой
след.
Et
elles
auront
en
elles
И
в
них
останется
Le
temps
précieux
qui
passe
Драгоценное
время,
что
прошло.
Tant
que
resteront
les
fleurs
Пока
остаются
цветы
Dans
nos
ardeurs
В
нашей
страсти,
Dans
nos
folies
В
нашей
безрассудности,
Nos
fêtes,
nos
vies
Наших
праздниках,
наших
жизнях,
Tout
sera
plus
joli
Все
будет
прекраснее.
Tant
que
resteront
les
fleurs
Пока
остаются
цветы
Sur
nos
collines
На
наших
холмах,
Dans
nos
jardins
В
наших
садах
–
C'est
unanime
Это
единодушно,
Nous
nous
lèverons
demain
Мы
проснемся
завтра.
Je
pourrai
voyager
Я
смогу
путешествовать
À
chaque
fois
que
j'aurai
Каждый
раз,
когда
почувствую
Leur
plus
beau
parfum
Их
прекрасный
аромат,
Cette
odeur
si
sucrée
Этот
сладкий
запах
D'Amérique
ou
d'Asie
Америки
или
Азии
–
Tout
sera
poésie
Все
будет
поэзией.
Tous
ces
pétales
qui
volent
Все
эти
лепестки,
что
летят,
Toutes
ces
tiges
qui
se
plient
Все
эти
стебли,
что
гнутся,
Ce
pollen
dans
le
vent
Эта
пыльца
на
ветру
Me
rappellent
qu'au
printemps
Напоминают
мне,
что
весной
Te
faire
l'amour
sur
ce
sol
Заниматься
с
тобой
любовью
на
земле
–
Ça
n'aurait
pas
de
prix
Это
бесценно.
Tant
que
resteront
les
fleurs
Пока
остаются
цветы
Dans
nos
ardeurs
В
нашей
страсти,
Dans
nos
folies
В
нашей
безрассудности,
Nos
fêtes,
nos
vies
Наших
праздниках,
наших
жизнях,
Tout
sera
plus
joli
Все
будет
прекраснее.
Tant
que
resteront
les
fleurs
Пока
остаются
цветы
Sur
nos
collines
На
наших
холмах,
Dans
nos
jardins
В
наших
садах
–
C'est
unanime
Это
единодушно,
Nous
nous
lèverons
demain
Мы
проснемся
завтра.
Quand
elles
quitteront
ce
monde
Когда
они
покинут
этот
мир,
Quand
elles
seront
fanées
Когда
они
завянут,
De
nous
voir
tout
user
Видя,
как
мы
все
растрачиваем,
De
nous
voir
tout
brûler
Видя,
как
мы
все
сжигаем,
Chaque
minute,
chaque
seconde
Каждая
минута,
каждая
секунда
Verra
mourir
demain
Увидит
смерть
завтра.
Tant
que
resteront
les
fleurs
Пока
остаются
цветы
Dans
nos
ardeurs
В
нашей
страсти,
Dans
nos
folies
В
нашей
безрассудности,
Nos
fêtes,
nos
vies
Наших
праздниках,
наших
жизнях,
Tout
sera
plus
joli
Все
будет
прекраснее.
Tant
que
resteront
les
fleurs
Пока
остаются
цветы
Sur
nos
collines
На
наших
холмах,
Dans
nos
jardins
В
наших
садах
–
Je
l'imagine
Я
представляю,
Il
y
aura
de
l'espoir
demain
Завтра
будет
надежда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Frerot, Julien Grenier, Romain Tristard P. Joutard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.