Текст и перевод песни Jérémy Frerot - Tant que resteront les fleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant que resteront les fleurs
As Long as There Are Flowers
Je
verrai
dans
tes
yeux
I'll
see
in
your
eyes
(La
beauté
des
couleurs)
(The
beauty
of
colors)
J′y
verserai
du
bleu
I'll
pour
blue
into
them
(Du
rouge
à
toutes
les
heures)
(Red
at
all
hours)
Je
les
ferai
pousser
I'll
make
them
grow
Pour
que
jamais
ne
meure
So
that
our
happiness
Nous
pourrons
nous
aimer
We
can
love
each
other
(Et
vieillir
sans
regret)
(And
grow
old
without
regret)
Chacune
aura
sa
place
Each
one
will
have
its
place
(Chacune
laissera
des
traces)
(Each
one
will
leave
its
mark)
Et
elles
auront
en
elles
And
they
will
have
within
them
Le
temps
précieux
The
precious
time
Tant
que
resteront
les
fleurs
As
long
as
there
are
flowers
Dans
nos
ardeurs
In
our
passions
Dans
nos
folies
In
our
follies
Nos
fêtes,
nos
vies
Our
celebrations,
our
lives
Tout
sera
plus
joli
Everything
will
be
more
beautiful
Tant
que
resteront
les
fleurs
As
long
as
there
are
flowers
Sur
nos
collines
On
our
hills
Dans
nos
jardins
In
our
gardens
C'est
unanime
Unanimously
Nous
nous
lèverons
demain
Tomorrow
we
will
rise
again
Je
pourrai
voyager
I
could
travel
(À
chaque
fois
que
j′aurai)
(Every
time
I
have)
Leur
plus
beau
parfum
Their
most
beautiful
perfume
(Cette
odeur
si
sucrée)
(This
sweet
scent)
D'Amérique
ou
d'Asie
From
America
or
Asia
Tout
sera
poésie
Everything
will
be
poetry
Tous
ces
pétales
qui
volent
All
these
petals
that
fly
(Toutes
ces
tiges
qui
se
plient)
(All
these
stems
that
bend)
Ce
pollen
dans
le
vent
This
pollen
in
the
wind
(Me
rappellent
qu′au
printemps)
(Reminds
me
that
in
the
spring)
Te
faire
l′amour
sur
ce
sol
Making
love
to
you
on
this
ground
Ça
n'aurait
pas
de
prix
Would
be
priceless
Tant
que
resteront
les
fleurs
As
long
as
there
are
flowers
Dans
nos
ardeurs
In
our
passions
Dans
nos
folies
In
our
follies
Nos
fêtes,
nos
vies
Our
celebrations,
our
lives
Tout
sera
plus
joli
Everything
will
be
more
beautiful
Tant
que
resteront
les
fleurs
As
long
as
there
are
flowers
Sur
nos
collines
On
our
hills
Dans
nos
jardins
In
our
gardens
C′est
unanime
Unanimously
Nous
nous
lèverons
demain
Tomorrow
we
will
rise
again
Quand
elles
quitteront
ce
monde
When
they
leave
this
world
Quand
elles
seront
fanées
When
they
are
withered
De
nous
voir
tout
user
Of
seeing
us
wasting
De
nous
voir
tout
brûler
Of
seeing
us
burning
everything
Chaque
minute,
chaque
seconde
Every
minute,
every
second
Verra
mourir
demain
Will
see
tomorrow
die
Tant
que
resteront
les
fleurs
As
long
as
there
are
flowers
Dans
nos
ardeurs
In
our
passions
Dans
nos
folies
In
our
follies
Nos
fêtes,
nos
vies
Our
celebrations,
our
lives
Tout
sera
plus
joli
Everything
will
be
more
beautiful
Tant
que
resteront
les
fleurs
As
long
as
there
are
flowers
Sur
nos
collines
On
our
hills
Dans
nos
jardins
In
our
gardens
Il
y
aura
de
l′espoir
demain
There
will
be
hope
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jérémy Frerot, Julien Grenier, Romain Joutard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.