Текст и перевод песни Jérémy Frerot - Un homme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regarde
comme
je
suis
Посмотри,
какой
я:
Un
cœur,
et
deux
poings
Сердце
и
два
кулака.
Je
vis,
je
veux,
j'oublie
Живу,
желаю,
забываю
Comme
toi,
ni
plus
ni
moins
Как
и
ты,
не
больше
и
не
меньше.
Regarde
comme
je
crie
Посмотри,
как
я
кричу,
Comme
je
ris
aux
éclats
Как
смеюсь
до
упаду,
Je
cours,
je
crée,
je
brille
Бегу,
творю,
сияю,
Je
sais,
je
ne
sais
pas
Знаю,
не
знаю.
Toi,
tu
veux
un
homme
Ты
хочешь
мужчину,
Toi,
tu
veux
un
père
Ты
хочешь
отца,
Tu
me
dis
"ralentis"
Говоришь:
«Притормози»,
Tu
me
dis
"accélère"
Говоришь:
«Жми
на
газ».
Et
plus
je
te
suis
И
чем
больше
я
за
тобой,
Et
plus
je
te
perds
Тем
больше
тебя
теряю.
Dis-moi,
dis-moi
Скажи
мне,
скажи
мне,
Pour
toi,
c'est
quoi?
Что
это
для
тебя?
Un
homme
au
pire
Мужчина
в
худшем
случае,
Au
mieux,
perdu
В
лучшем
– потерянный.
Un
homme,
c'est
quoi?
Мужчина
– что
это?
Je
sais
pas,
je
sais
plus
Я
не
знаю,
я
больше
не
знаю.
Regarde-moi
dans
les
yeux
Посмотри
мне
в
глаза,
Qu'est-ce
que
tu
vois,
dis-moi?
Кого
ты
видишь,
скажи
мне?
Un
homme,
c'est
quoi
Мужчина
– что
это,
Un
homme,
pour
toi?
Мужчина
– для
тебя?
Un
peu
dur,
un
peu
fragile
Немного
жесткий,
немного
хрупкий,
Un
peu
libre,
un
peu
docile
Немного
свободный,
немного
покорный,
Un
peu
fort,
un
peu
sensible
Немного
сильный,
немного
чувствительный,
Un
peu
fou,
un
peu
tranquille
Немного
безумный,
немного
спокойный.
Un
homme
au
pire
Мужчина
в
худшем
случае,
Au
mieux,
perdu
В
лучшем
– потерянный.
Un
homme
c'est
quoi?
Мужчина
– что
это?
Je
sais
pas,
je
sais
plus
Я
не
знаю,
я
больше
не
знаю.
Moi,
je
change,
je
tente,
je-
Я
меняюсь,
пытаюсь,
я
Lance
et
je
me
venge
Бросаю
и
мщу,
Trouve
de
la
place
Ищу
себе
место,
Me
crée
d'autres
espaces
Создаю
новые
пространства.
Je
te
suis,
j'invente,
je-
Следую
за
тобой,
выдумываю,
я
Je
me
ré-invente
Заново
изобретаю
себя.
Je
suis,
je
m'efface
Я
существую,
исчезаю,
Le
feu
et
la
glace
Огонь
и
лед.
Moi
j'veux
être
un
frère
Я
хочу
быть
братом,
Un
pote,
un
amant
Другом,
любовником,
Un
phare,
un
repère
Маяком,
ориентиром,
Et
j'en
veux
autant
И
я
хочу
того
же.
Et
plus
j'ai
d'envies
И
чем
больше
у
меня
желаний,
Et
plus
je
me
perds
Тем
больше
я
теряюсь.
Si
tu
sais,
dis-moi
Если
ты
знаешь,
скажи
мне,
Pour
toi,
c'est
quoi?
Что
это
для
тебя?
Un
homme
au
pire
Мужчина
в
худшем
случае,
Au
mieux,
perdu
В
лучшем
– потерянный.
Un
homme,
c'est
quoi?
Мужчина
– что
это?
Je
sais
pas,
je
sais
plus
Я
не
знаю,
я
больше
не
знаю.
Regarde-moi
dans
les
yeux
Посмотри
мне
в
глаза,
Qu'est-ce
que
tu
vois,
dis-moi?
Кого
ты
видишь,
скажи
мне?
Un
homme,
c'est
quoi
Мужчина
– что
это,
Un
homme,
pour
toi?
Мужчина
– для
тебя?
Un
peu
dur,
un
peu
fragile
Немного
жесткий,
немного
хрупкий,
Un
peu
libre,
un
peu
docile
Немного
свободный,
немного
покорный,
Un
peu
fort,
un
peu
sensible
Немного
сильный,
немного
чувствительный,
Un
peu
fou,
un
peu
tranquille
Немного
безумный,
немного
спокойный.
Un
peu
d'rien,
un
peu
d'folie
Немного
ничто,
немного
безумия,
Un
peu
loin,
un
peu
ici
Немного
вдали,
немного
здесь,
Un
peu
rêveur,
un
peu
spleen
Немного
мечтатель,
немного
меланхолик,
Un
peu
joueur,
un
peu
clean
Немного
игрок,
немного
чистюля.
Un
peu
là-haut,
un
peu
froid
Немного
там,
наверху,
немного
холодный,
Un
peu
chaud,
un
peu
plus
bas
Немного
горячий,
немного
ниже,
Un
peu
d'égo,
un
peu
d'sale
Немного
эго,
немного
грязи,
Un
peu
salaud,
un
peu
d'calme
Немного
мерзавец,
немного
спокойствия.
Un
peu
d'candeur,
un
peu
d'vice
Немного
простоты,
немного
порока,
Un
peu
daron,
un
peu
Christ
Немного
отец,
немного
Христос,
Un
peu
nature,
un
peu
glace
Немного
естественный,
немного
лед,
Un
peu
ou
pas
dans
les
cases
Вписывающийся
в
рамки
или
нет.
Un
homme
au
pire
Мужчина
в
худшем
случае,
Au
mieux,
perdu
В
лучшем
– потерянный.
Un
homme,
c'est
quoi?
Мужчина
– что
это?
Je
sais
pas,
je
sais
plus
Я
не
знаю,
я
больше
не
знаю.
Regarde-moi
dans
les
yeux
Посмотри
мне
в
глаза,
Qu'est-ce
que
tu
vois,
dis-moi?
Кого
ты
видишь,
скажи
мне?
Un
homme,
c'est
quoi
Мужчина
– что
это,
Un
homme,
pour
toi?
Мужчина
– для
тебя?
Un
homme
au
pire
Мужчина
в
худшем
случае,
Au
mieux,
perdu
В
лучшем
– потерянный.
Un
homme,
c'est
quoi?
Мужчина
– что
это?
Je
sais
pas,
je
sais
plus
Я
не
знаю,
я
больше
не
знаю.
Regarde-moi
dans
les
yeux
Посмотри
мне
в
глаза,
Qu'est-ce
que
tu
vois,
dis-moi?
Кого
ты
видишь,
скажи
мне?
Un
homme,
c'est
quoi
Мужчина
– что
это,
Un
homme,
pour
toi?
Мужчина
– для
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurent Lamarca, Lionel Buzac, Vincent Brion, Romain Tristard P. Joutard, Julien Grenier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.