Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
m'a
dit
comment
faire
Man
hat
mir
gesagt,
wie
man's
macht
On
m'a
dit
comment
être
Man
hat
mir
gesagt,
wie
man
sein
soll
On
m'a
dit
comment
taire
Man
hat
mir
gesagt,
wie
man
schweigt
Mais
ça
déborde
Aber
es
läuft
über
On
m'a
dit
comment
rire,
Man
hat
mir
gesagt,
wie
man
lacht,
À
quoi
jouer,
comment
vivre
Was
man
spielt,
wie
man
lebt
Reprends-toi,
c'est
pas
pire
Reiß
dich
zusammen,
es
ist
nicht
so
schlimm
Mais
ça
déborde
Aber
es
läuft
über
On
m'a
pas
dit
comment
suivre
Man
hat
mir
nicht
gesagt,
wie
man
folgt
L'instinct
et
l'animal
Dem
Instinkt
und
dem
Tierischen
L'imprévu,
l'anormal
Dem
Unvorhergesehenen,
dem
Anormalen
Ce
qui
sort
Dem,
was
herauskommt
On
m'a
dit
comment
fuir
Man
hat
mir
gesagt,
wie
man
flieht
Pas
comment
prendre
le
large
Nicht,
wie
man
das
Weite
sucht
Pouvoir
élargir
le
cadre
Den
Rahmen
zu
erweitern
La
vague
arrive
et
ça
déborde
Die
Welle
kommt
und
es
läuft
über
J'ai
l'océan
à
mes
pieds
Ich
habe
den
Ozean
zu
meinen
Füßen
Je
la
prends
à
bras
le
corps
Ich
packe
sie
beherzt
an
De
l'eau
dehors
déversée
Nach
außen
ergossenes
Wasser
La
vague
arrive
et
ça
déborde
Die
Welle
kommt
und
es
läuft
über
J'ai
l'océan
à
mes
pieds
Ich
habe
den
Ozean
zu
meinen
Füßen
Je
la
prends
à
bras
le
corps
Ich
packe
sie
beherzt
an
De
l'eau
dehors
déversée
Nach
außen
ergossenes
Wasser
J'ai
marché
dans
les
clous
Ich
bin
in
der
Spur
geblieben
J'ai
fait
l'homme,
pas
fait
le
fou
Ich
habe
den
Mann
gespielt,
nicht
den
Narren
J'ai
tout
bien
fait
comme
il
faut
Ich
habe
alles
richtig
gemacht,
wie
es
sein
soll
Mais
ça
déborde
Aber
es
läuft
über
J'ai
bien
appris
mes
leçons
Ich
habe
meine
Lektionen
gut
gelernt
J'ai
gardé
mes
émotions
Ich
habe
meine
Emotionen
für
mich
behalten
Pas
de
bruit,
pas
d'vacarme
Kein
Lärm,
kein
Getöse
Mais
ça
déborde
Aber
es
läuft
über
J'ai
dit
oui,
j'ai
dit
d'accord
Ich
habe
ja
gesagt,
ich
habe
zugestimmt
J'ai
obéi
à
mes
torts
Ich
habe
mich
meinen
Fehlern
gefügt
J'ai
oublié
d'être
moi
Ich
habe
vergessen,
ich
selbst
zu
sein
J'ai
fait
le
doux,
j'ai
dit
pardon
Ich
habe
den
Sanften
gespielt,
ich
habe
mich
entschuldigt
Toujours
poli,
le
dos
rond
Immer
höflich,
den
Rücken
gekrümmt
J'ai
laissé
passer
le
temps
Ich
habe
die
Zeit
verstreichen
lassen
La
vague
arrive
et
ça
déborde
Die
Welle
kommt
und
es
läuft
über
J'ai
l'océan
à
mes
pieds
Ich
habe
den
Ozean
zu
meinen
Füßen
Je
la
prends
à
bras
le
corps
Ich
packe
sie
beherzt
an
De
l'eau
dehors
déversée
Nach
außen
ergossenes
Wasser
La
vague
arrive
et
ça
déborde
Die
Welle
kommt
und
es
läuft
über
J'ai
l'océan
à
mes
pieds
Ich
habe
den
Ozean
zu
meinen
Füßen
Je
la
prends
à
bras
le
corps
Ich
packe
sie
beherzt
an
De
l'eau
dehors
déversée
Nach
außen
ergossenes
Wasser
Elle
me
dit:
lâche
Sie
sagt
mir:
Lass
los
Elle
me
dit:
vis
Sie
sagt
mir:
Lebe
Elle
me
dit:
trouve
Sie
sagt
mir:
Finde
Elle
me
dit:
ose
Sie
sagt
mir:
Wage
es
Elle
me
dit:
sors
Sie
sagt
mir:
Lass
raus
Ce
qui
te
peine
Was
dich
quält
Elle
me
dit:
parle
Sie
sagt
mir:
Sprich
Elle
me
dit:
crie
Sie
sagt
mir:
Schrei
Elle
me
dit:
ouvre
Sie
sagt
mir:
Öffne
Elle
me
dit:
cause
Sie
sagt
mir:
Rede
Elle
me
dit:
jette
Sie
sagt
mir:
Wirf
Toi
à
la
mer
Dich
ins
Meer
On
m'a
dit
comment
faire
Man
hat
mir
gesagt,
wie
man's
macht
On
m'a
dit
comment
être
Man
hat
mir
gesagt,
wie
man
sein
soll
On
m'a
dit
comment
taire
Man
hat
mir
gesagt,
wie
man
schweigt
Mais
ça
déborde
Aber
es
läuft
über
On
m'a
dit
comment
rire,
Man
hat
mir
gesagt,
wie
man
lacht,
À
quoi
jouer,
comment
vivre
Was
man
spielt,
wie
man
lebt
Reprends-toi
c'est
pas
pire
Reiß
dich
zusammen,
es
ist
nicht
so
schlimm
Mais
ça
déborde
Aber
es
läuft
über
On
m'a
pas
dit
comment
suivre
Man
hat
mir
nicht
gesagt,
wie
man
folgt
L'instinct
et
l'animal
Dem
Instinkt
und
dem
Tierischen
L'imprévu,
l'anormal
Dem
Unvorhergesehenen,
dem
Anormalen
Ce
qui
sort
Dem,
was
herauskommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurent Lamarca, Romain Tristard P. Joutard, Jeremy Frerot, Vincent Brion, Julien Grenier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.