Jérôme 50 - La hiérarchill - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jérôme 50 - La hiérarchill




La hiérarchill
Иерархическая лестница
(Oh ouais)
да)
Faut pas travailler trop trop fort
Не стоит слишком усердно работать,
Pour monter dans la hiérarchill
Чтобы подняться по иерархической лестнице.
Faut pas travailler trop trop fort
Не стоит слишком усердно работать,
Pour monter dans la hiérarchill (ha ha)
Чтобы подняться по иерархической лестнице (ха-ха).
Mes chums me disent "C′est tellement wack
Мои друзья говорят мне: "Это так глупо
De passer toute sa jeunesse à genoux
Проводить всю свою молодость на коленях,
À plat-ventriste, aveugle, une corde au cou
Пластом, слепым, с веревкой на шее,
À remplir des papiers pour ne plus être
Заполнять бумаги, чтобы больше не быть
Un sans-papiers, un sans-dessein
Бесправным, бесцельным,
Un parasite, un déclassé
Паразитом, неудачником,
Un pas vite vite ben mal vissé
Тормозом, плохо прикрученным,
Un grand déficient, un gros déficit
Большим неудачником, с огромным дефицитом,
Un beau croc-en-jambe à' société
Подножкой обществу.
Mais si on est des bons à rien, au moins on a du flair
Но если мы ни на что не годны, по крайней мере, у нас есть чутье.
Au nom de la loi du moindre effort
Во имя закона наименьшего усилия
Que l′on s'arrête le temps de rien faire
Давайте остановимся и ничего не будем делать.
C'est comme ça qu′on s′améliore"
Вот так мы совершенствуемся".
Faut pas travailler trop trop fort
Не стоит слишком усердно работать,
Pour monter dans la hiérarchill (ha ha)
Чтобы подняться по иерархической лестнице (ха-ха).
Faut pas travailler trop trop fort
Не стоит слишком усердно работать,
Pour monter dans la hiérarchill
Чтобы подняться по иерархической лестнице.
Ouain ben, mes chums capotent, en fait y trouvent ça drôle
Ну, мои друзья балдеют, им это кажется забавным
De nous voir courir après une carotte
Видеть, как мы гонимся за морковкой.
"Mmm-mmm, ça doit goûter les clés de vos propres menottes
"Ммм, должно быть, приятно на вкус ключи от ваших собственных наручников.
Mais nous, on n'a pas les yeux plus grands qu′la panse
Но у нас глаза не больше живота.
La méritocratie nous fait tomber sans connaissance
Меритократия лишает нас сознания,
Car, l'ascension n′est pas sans souffrance
Ведь восхождение не обходится без страданий,
Lorsqu'on s′élève dans le non-sens"
Когда поднимаешься в бессмыслицу".
OK, c'est un mouvement plutôt paradoxal
Хорошо, это довольно парадоксальное движение,
Étant donné ses militants passifs et immobiles
Учитывая его пассивных и неподвижных сторонников,
Qui rêvent d'un renversement du modèle social
Которые мечтают о ниспровержении социальной модели.
C′est une révolution tranquille
Это тихая революция.
Faut pas travailler trop trop fort
Не стоит слишком усердно работать,
Pour monter dans la hiérarchill
Чтобы подняться по иерархической лестнице.
Dans le piège du moule-moule-moule
В ловушку рутины,
Je n′veux plus y aller, maman
Я больше не хочу туда идти, мам.
Des gens bien serviles-viles-viles
Слишком угодливые люди
M'ont fait trop pleurer, maman
Заставили меня слишком много плакать, мам.
Dans le piège du moule-moule-moule
В ловушку рутины,
Je n′veux plus y aller, maman
Я больше не хочу туда идти, мам.
Des gens bien serviles-viles-viles
Слишком угодливые люди
M'ont fait trop pleurer, maman
Заставили меня слишком много плакать, мам.
Dans le piège du moule-moule-moule
В ловушку рутины,
Je n′veux plus y aller, maman
Я больше не хочу туда идти, мам.
Des gens bien serviles-viles-viles
Слишком угодливые люди
M'ont fait trop pleurer, maman
Заставили меня слишком много плакать, мам.
Dans le piège du moule-moule-moule
В ловушку рутины,
Je n′veux plus y aller, maman
Я больше не хочу туда идти, мам.
Des gens bien serviles-viles-viles
Слишком угодливые люди
M'ont fait trop pleurer, maman
Заставили меня слишком много плакать, мам.
Dans le piège du moule-moule-moule
В ловушку рутины,
Je n'veux plus y aller, maman
Я больше не хочу туда идти, мам.
Des gens bien serviles-viles-viles
Слишком угодливые люди
M′ont fait trop pleurer, maman
Заставили меня слишком много плакать, мам.
Dans le piège du moule-moule-moule
В ловушку рутины,
Je n′veux plus y aller, maman
Я больше не хочу туда идти, мам.
Des gens bien serviles-viles-viles
Слишком угодливые люди
M'ont fait trop pleurer, maman
Заставили меня слишком много плакать, мам.
Dans le piège du moule-moule-moule
В ловушку рутины,
Je n′veux plus y aller, maman
Я больше не хочу туда идти, мам.





Авторы: Jérôme Charette-pépin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.