Текст и перевод песни Jérôme 50 - La hiérarchill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La hiérarchill
Иерархическая лестница
Faut
pas
travailler
trop
trop
fort
Не
стоит
слишком
усердно
работать,
Pour
monter
dans
la
hiérarchill
Чтобы
подняться
по
иерархической
лестнице.
Faut
pas
travailler
trop
trop
fort
Не
стоит
слишком
усердно
работать,
Pour
monter
dans
la
hiérarchill
(ha
ha)
Чтобы
подняться
по
иерархической
лестнице
(ха-ха).
Mes
chums
me
disent
"C′est
tellement
wack
Мои
друзья
говорят
мне:
"Это
так
глупо
De
passer
toute
sa
jeunesse
à
genoux
Проводить
всю
свою
молодость
на
коленях,
À
plat-ventriste,
aveugle,
une
corde
au
cou
Пластом,
слепым,
с
веревкой
на
шее,
À
remplir
des
papiers
pour
ne
plus
être
Заполнять
бумаги,
чтобы
больше
не
быть
Un
sans-papiers,
un
sans-dessein
Бесправным,
бесцельным,
Un
parasite,
un
déclassé
Паразитом,
неудачником,
Un
pas
vite
vite
ben
mal
vissé
Тормозом,
плохо
прикрученным,
Un
grand
déficient,
un
gros
déficit
Большим
неудачником,
с
огромным
дефицитом,
Un
beau
croc-en-jambe
à'
société
Подножкой
обществу.
Mais
si
on
est
des
bons
à
rien,
au
moins
on
a
du
flair
Но
если
мы
ни
на
что
не
годны,
по
крайней
мере,
у
нас
есть
чутье.
Au
nom
de
la
loi
du
moindre
effort
Во
имя
закона
наименьшего
усилия
Que
l′on
s'arrête
le
temps
de
rien
faire
Давайте
остановимся
и
ничего
не
будем
делать.
C'est
comme
ça
qu′on
s′améliore"
Вот
так
мы
совершенствуемся".
Faut
pas
travailler
trop
trop
fort
Не
стоит
слишком
усердно
работать,
Pour
monter
dans
la
hiérarchill
(ha
ha)
Чтобы
подняться
по
иерархической
лестнице
(ха-ха).
Faut
pas
travailler
trop
trop
fort
Не
стоит
слишком
усердно
работать,
Pour
monter
dans
la
hiérarchill
Чтобы
подняться
по
иерархической
лестнице.
Ouain
ben,
mes
chums
capotent,
en
fait
y
trouvent
ça
drôle
Ну,
мои
друзья
балдеют,
им
это
кажется
забавным
De
nous
voir
courir
après
une
carotte
Видеть,
как
мы
гонимся
за
морковкой.
"Mmm-mmm,
ça
doit
goûter
les
clés
de
vos
propres
menottes
"Ммм,
должно
быть,
приятно
на
вкус
— ключи
от
ваших
собственных
наручников.
Mais
nous,
on
n'a
pas
les
yeux
plus
grands
qu′la
panse
Но
у
нас
глаза
не
больше
живота.
La
méritocratie
nous
fait
tomber
sans
connaissance
Меритократия
лишает
нас
сознания,
Car,
l'ascension
n′est
pas
sans
souffrance
Ведь
восхождение
не
обходится
без
страданий,
Lorsqu'on
s′élève
dans
le
non-sens"
Когда
поднимаешься
в
бессмыслицу".
OK,
c'est
un
mouvement
plutôt
paradoxal
Хорошо,
это
довольно
парадоксальное
движение,
Étant
donné
ses
militants
passifs
et
immobiles
Учитывая
его
пассивных
и
неподвижных
сторонников,
Qui
rêvent
d'un
renversement
du
modèle
social
Которые
мечтают
о
ниспровержении
социальной
модели.
C′est
une
révolution
tranquille
Это
тихая
революция.
Faut
pas
travailler
trop
trop
fort
Не
стоит
слишком
усердно
работать,
Pour
monter
dans
la
hiérarchill
Чтобы
подняться
по
иерархической
лестнице.
Dans
le
piège
du
moule-moule-moule
В
ловушку
рутины,
Je
n′veux
plus
y
aller,
maman
Я
больше
не
хочу
туда
идти,
мам.
Des
gens
bien
serviles-viles-viles
Слишком
угодливые
люди
M'ont
fait
trop
pleurer,
maman
Заставили
меня
слишком
много
плакать,
мам.
Dans
le
piège
du
moule-moule-moule
В
ловушку
рутины,
Je
n′veux
plus
y
aller,
maman
Я
больше
не
хочу
туда
идти,
мам.
Des
gens
bien
serviles-viles-viles
Слишком
угодливые
люди
M'ont
fait
trop
pleurer,
maman
Заставили
меня
слишком
много
плакать,
мам.
Dans
le
piège
du
moule-moule-moule
В
ловушку
рутины,
Je
n′veux
plus
y
aller,
maman
Я
больше
не
хочу
туда
идти,
мам.
Des
gens
bien
serviles-viles-viles
Слишком
угодливые
люди
M'ont
fait
trop
pleurer,
maman
Заставили
меня
слишком
много
плакать,
мам.
Dans
le
piège
du
moule-moule-moule
В
ловушку
рутины,
Je
n′veux
plus
y
aller,
maman
Я
больше
не
хочу
туда
идти,
мам.
Des
gens
bien
serviles-viles-viles
Слишком
угодливые
люди
M'ont
fait
trop
pleurer,
maman
Заставили
меня
слишком
много
плакать,
мам.
Dans
le
piège
du
moule-moule-moule
В
ловушку
рутины,
Je
n'veux
plus
y
aller,
maman
Я
больше
не
хочу
туда
идти,
мам.
Des
gens
bien
serviles-viles-viles
Слишком
угодливые
люди
M′ont
fait
trop
pleurer,
maman
Заставили
меня
слишком
много
плакать,
мам.
Dans
le
piège
du
moule-moule-moule
В
ловушку
рутины,
Je
n′veux
plus
y
aller,
maman
Я
больше
не
хочу
туда
идти,
мам.
Des
gens
bien
serviles-viles-viles
Слишком
угодливые
люди
M'ont
fait
trop
pleurer,
maman
Заставили
меня
слишком
много
плакать,
мам.
Dans
le
piège
du
moule-moule-moule
В
ловушку
рутины,
Je
n′veux
plus
y
aller,
maman
Я
больше
не
хочу
туда
идти,
мам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jérôme Charette-pépin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.