Текст и перевод песни Jérôme Minière - Invisible
Si
tout
n'était
que
calcul
Если
бы
все
было
только
расчетом
Si
l'émotion
était
nulle
Если
бы
эмоции
были
нулевыми
Si
les
murs
de
la
ville
Если
городские
стены
Nous
rendaient
tous
insensibles
Делали
нас
всех
бесчувственными
Si
tout
n'était
que
profit
Если
бы
все
было
только
прибылью
Si
la
raison
était
nulle
Если
бы
причина
была
нулевой
Si
nos
murs,
si
nos
profils
Если
наши
стены,
если
наши
профили
Nous
rendaient
tous
invisibles
Делали
нас
всех
невидимыми
Nos
vies
ne
sont
pas,
nos
vies
ne
sont
pas,
nos
vies
ne
sont
pas,
Нашей
жизни
нет,
нашей
жизни
нет,
нашей
жизни
нет,
Nos
vies
ne
sont
pas,
nos
vies
ne
sont
pas,
Нашей
жизни
нет,
нашей
жизни
нет.,
Nos
vies
ne
sont
pas,
Наша
жизнь
не,
Nos
vies
ne
sont
pas
mécaniques
et
artificielles
Наша
жизнь
не
механическая
и
искусственная
Nos
vies
ne
sont
pas,
nos
vies
ne
sont
pas,
nos
vies
ne
sont
pas,
Нашей
жизни
нет,
нашей
жизни
нет,
нашей
жизни
нет,
Nos
vies
ne
sont
pas,
nos
vies
ne
sont
pas,
Нашей
жизни
нет,
нашей
жизни
нет.,
Nos
vies
ne
sont
pas,
Наша
жизнь
не,
Nos
vies
ne
sont
pas
mécaniques
et
artificielles
Наша
жизнь
не
механическая
и
искусственная
Si
la
haine
anonyme
Если
анонимная
ненависть
Nous
plongeait
dans
l'abîme
Погружал
нас
в
бездну
Si
la
haine
invisible
Если
невидимая
ненависть
Faisait
de
nous
les
fantômes
de
nous-mêmes
Превращал
нас
в
призраков
самих
себя
Si
la
rage
ordinaire
Если
обычная
ярость
Envahissait
tous
nos
nerfs
Вторгался
во
все
наши
нервы
Et
nous
poussait
au
crime
И
подталкивал
нас
к
преступлению
Précipitait
notre
ruine
Ускорял
нашу
гибель
Nos
vies
ne
sont
pas,
nos
vies
ne
sont
pas,
nos
vies
ne
sont
pas,
Нашей
жизни
нет,
нашей
жизни
нет,
нашей
жизни
нет,
Nos
vies
ne
sont
pas,
nos
vies
ne
sont
pas,
Нашей
жизни
нет,
нашей
жизни
нет.,
Nos
vies
ne
sont
pas,
Наша
жизнь
не,
Nos
vies
ne
sont
pas
mécaniques
et
artificielles
Наша
жизнь
не
механическая
и
искусственная
Nos
vies
ne
sont
pas,
nos
vies
ne
sont
pas,
nos
vies
ne
sont
pas,
Нашей
жизни
нет,
нашей
жизни
нет,
нашей
жизни
нет,
Nos
vies
ne
sont
pas,
nos
vies
ne
sont
pas,
Нашей
жизни
нет,
нашей
жизни
нет.,
Nos
vies
ne
sont
pas,
Наша
жизнь
не,
Nos
vies
ne
sont
pas
mécaniques
et
artificielles
Наша
жизнь
не
механическая
и
искусственная
Du
passé
nous
avons
tout
effacé
Из
прошлого
мы
все
стерли
Du
passé
nous
avons
tout
effacé
Из
прошлого
мы
все
стерли
Du
passé
nous
avons
tout
effacé
Из
прошлого
мы
все
стерли
Du
passé
nous
avons
tout
effacé
Из
прошлого
мы
все
стерли
Nos
vies
ne
sont
pas
Наша
жизнь
не
Du
passé
nous
avons
tout
effacé
(ad
lib)
Из
прошлого
мы
стерли
все
(ad
lib)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerome Robert Mathieu Miniere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.