Текст и перевод песни Jérôme Minière - L'estuaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
vas
vite
tu
te
précipites
You
go
quickly,
you
rush
Vers
la
suite
tu
prends
la
fuite
Toward
the
future,
you
take
flight
Tu
vas
vite
tu
te
précipites
You
go
quickly,
you
rush
Vers
la
suite
tu
prends
la
fuite
Toward
the
future,
you
take
flight
Tel
un
singe
ému
Like
an
excited
monkey
Tu
fais
signes
et
prières
You
make
signs
and
prayers
À
la
syncope
végétale
To
the
vegetable
syncope
Des
fenêtres
alignées
le
long
des
rails
Of
the
windows
aligned
along
the
rails
Tu
vois
des
photons
en
larmes
You
see
photons
in
tears
Pour
une
fraction
de
seconde
For
a
fraction
of
a
second
Sur
les
vitres
du
voyage
On
the
windows
of
the
journey
Pour
une
fraction
de
seconde
For
a
fraction
of
a
second
Tu
vas
vite
tu
te
précipites
You
go
quickly,
you
rush
Vers
la
suite
tu
prends
la
fuite
Toward
the
future,
you
take
flight
Tu
vas
vite
tu
te
précipites
You
go
quickly,
you
rush
Vers
la
suite
tu
prends
la
fuite
Toward
the
future,
you
take
flight
Ils
ont
jeté
des
pierres
They
threw
stones
Juste
ici
dans
l'estuaire
Right
here
in
the
estuary
Un
jour
tu
pourras
traverser
One
day
you
will
be
able
to
cross
Peut-être
dans
un
millénaire
Perhaps
in
a
millennium
Tu
vois
des
photons
en
larmes
You
see
photons
in
tears
Pour
une
fraction
de
seconde
For
a
fraction
of
a
second
Sur
les
vitres
du
voyage
On
the
windows
of
the
journey
Pour
une
fraction
de
seconde
For
a
fraction
of
a
second
Des
réfugiés
s'installent
là
Refugees
settle
there
Le
long
des
voix
pour
échapper
Along
the
voices
to
escape
Au
bataillon
des
mots
usés
To
the
battalion
of
worn-out
words
Et
qui
ne
font
plus
du
tout
sens
Which
no
longer
make
sense
at
all
Je
n'en
ferai
pas
la
liste
I
will
not
list
them
C'est
trop
con
et
surtout
immense
It's
too
stupid
and
above
all
immense
Par
millions
comme
un
brouillard
By
the
millions
like
a
fog
Un
bruit
de
fond
qui
ne
fait
plus
sens
A
background
noise
that
makes
no
sense
anymore
Tu
vois
des
photons
en
larmes
You
see
photons
in
tears
Pour
une
fraction
de
seconde
For
a
fraction
of
a
second
Sur
les
vitres
du
voyage
On
the
windows
of
the
journey
Pour
une
fraction
de
seconde
For
a
fraction
of
a
second
Tu
vas
vite
tu
te
précipites
You
go
quickly,
you
rush
Vers
la
suite
tu
prends
la
fuite
Toward
the
future,
you
take
flight
Tu
vas
vite
tu
te
précipites
You
go
quickly,
you
rush
Vers
la
suite
tu
prends
la
fuite
Toward
the
future,
you
take
flight
Tu
vois
des
photons
en
larmes
You
see
photons
in
tears
Pour
une
fraction
de
seconde
For
a
fraction
of
a
second
Sur
les
vitres
du
voyage
On
the
windows
of
the
journey
Tu
vois
des
photons
en
larmes
You
see
photons
in
tears
Pour
une
fraction
de
seconde
For
a
fraction
of
a
second
Sur
les
vitres
du
voyage
On
the
windows
of
the
journey
Pour
une
fraction
de
seconde
For
a
fraction
of
a
second
Pour
une
fraction
de
seconde
For
a
fraction
of
a
second
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jérôme Minière
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.