Jéssica Augusto - De Nada Tenho Falta - перевод текста песни на немецкий

De Nada Tenho Falta - Jéssica Augustoперевод на немецкий




De Nada Tenho Falta
Mir fehlt es an nichts
Por todo lugar que eu ia eu começa a cantar
Überall, wo ich hinging, begann ich zu singen
E as pessoas vinham no final e falam
Und die Leute kamen am Ende und sagten
Nossa Jessica, eu fui tão curada através dessa canção
Wow Jessica, ich wurde durch dieses Lied so geheilt
Eu entendi que Deus, Ele nos coloca em situações que...
Ich verstand, dass Gott, Er uns in Situationen bringt, die...
Que Ele nos faz entender quem Ele é realmente
Die Er uns verstehen lässt, wer Er wirklich ist
E Ele nos prova pra querer saber se realmente acredita que Ele é
Und Er prüft uns, um wissen zu wollen, ob wir wirklich glauben, wer Er ist
E essa música fala que Ele é pastor, que Ele é mestre
Und dieses Lied sagt, dass Er Hirte ist, dass Er Meister ist
E que com Ele agente não tem falta de nada
Und dass uns mit Ihm an nichts fehlt
Se agente precisa de dinheiro
Wenn wir Geld brauchen
Não que Ele vai ser aquele Pai, que dar dinheiro toda hora
Nicht, dass Er dieser Vater sein wird, der die ganze Zeit Geld gibt
Mais Ele supre as nossas necessidades
Aber Er stillt unsere Bedürfnisse
Se agente precisa de cura, Ele cura
Wenn wir Heilung brauchen, heilt Er
Se agente precisa de libertação, Ele liberta
Wenn wir Befreiung brauchen, befreit Er
Então isso é muito louco, e eu amo
Das ist also der Wahnsinn, und ich liebe es
Dizer que Ele é Meu pastor, e que Ele é meu mestre
Zu sagen, dass Er mein Hirte ist und dass Er mein Meister ist
Então esse louvor Ele é muito fácil, vocês vão aprender rapidão
Dieser Lobpreis ist also sehr einfach, du wirst ihn schnell lernen
Eee, eu tenho certeza que Deus vai tocar o teu coração através dele
Ähm, ich bin sicher, dass Gott dein Herz durch ihn berühren wird
É simples talvez seja até bobo demais, boba demais essa canção
Es ist einfach, vielleicht ist dieses Lied sogar zu albern, zu kindisch
Mais é muito a minha verdade eu tenho desfrutado
Aber es ist sehr meine Wahrheit, die ich erfahren habe
Só, o dia de hoje eu tenho visto que Ele é meu pai, Ele é meu pastor
Nur, nur am heutigen Tag habe ich schon gesehen, dass Er mein Vater ist, Er ist mein Hirte
E nada, nada, nada eu tenho falta, amém?
Und nichts, nichts, nichts fehlt mir, Amen?
Pastor, mestre
Hirte, Meister
De nada eu tenho falta, de nada eu tenho falta
Mir fehlt es an nichts, mir fehlt es an nichts
Pastor, mestre
Hirte, Meister
De nada eu tenho falta, de nada eu tenho falta (vamos louvar!)
Mir fehlt es an nichts, mir fehlt es an nichts (lasst uns loben!)
Pastor (mestre!), mestre
Hirte (Meister!), Meister
De nada eu tenho falta, de nada eu tenho falta (Oh, Tu és o nosso pastor)
Mir fehlt es an nichts, mir fehlt es an nichts (Oh, Du bist unser Hirte)
Pastor (Tu és o nosso mestre) mestre
Hirte (Du bist unser Meister) Meister
De nada eu tenho falta (de nada eu tenho falta)
Mir fehlt es an nichts (mir fehlt es an nichts)
Quando estou abatido
Wenn ich niedergeschlagen bin
Quando estou em perigo
Wenn ich in Gefahr bin
De nada eu tenho falta, de nada eu tenho falta
Mir fehlt es an nichts, mir fehlt es an nichts
Quando estou abatido, quando estou em perigo
Wenn ich niedergeschlagen bin, wenn ich in Gefahr bin
De nada eu tenho falta, de nada eu tenho falta
Mir fehlt es an nichts, mir fehlt es an nichts
Jeová Jireh
Jehova Jireh
Jeová Nissi
Jehova Nissi
Jeová Shalon, Jeová Shalon
Jehova Schalom, Jehova Schalom
Jeová Shalon, Jeová Shalon (Tu és!)
Jehova Schalom, Jehova Schalom (Du bist!)
Pastor (mestre!), mestre
Hirte (Meister!), Meister
De nada eu tenho! (De nada eu tenho falta)
An nichts habe ich Mangel! (Mir fehlt es an nichts)
E nada e nenhuma circunstância (De nada eu tenho falta)
Und nichts und keine Umstände (Mir fehlt es an nichts)
Tu és o meu pastor Senhor
Du bist mein Hirte, Herr
Pastor, mestre (Tu és o meu mestre que me guia)
Hirte, Meister (Du bist mein Meister, der mich führt)
De nada! (De nada eu tenho falta)
An nichts! (Mir fehlt es an nichts)
De nada eu tenho falta (de nada eu tenho falta)
Mir fehlt es an nichts (mir fehlt es an nichts)
Tu és pastor Senhor
Du bist Hirte, Herr
Pastor (mestre), mestre
Hirte (Meister), Meister
De nada, nada, nada (De nada eu tenho falta
An nichts, nichts, nichts (Mir fehlt es an nichts
De nada eu tenho falta, Deus
Mir fehlt es an nichts, Gott
De nada eu tenho falta (Tu és o meu pastor Senhor)
Mir fehlt es an nichts (Du bist mein Hirte, Herr)
Pastor (mestre), mestre
Hirte (Meister), Meister
De nada, de nada (De nada eu tenho falta)
An nichts, an nichts (Mir fehlt es an nichts)
De nada! (De nada eu tenho falta)
An nichts! (Mir fehlt es an nichts)
Tu és Jeová Jireh!
Du bist Jehova Jireh!
Jeová Jireh
Jehova Jireh
Tu és Jeová Nissi (Jeová Nissi)
Du bist Jehova Nissi (Jehova Nissi)
Jeová Shalon, Jeová Shalon Tu és (Jeová Shalon)
Jehova Schalom, Jehova Schalom Du bist (Jehova Schalom)
Jeová Shalon, Jeová Shalon Tu és (Jeová Shalon)
Jehova Schalom, Jehova Schalom Du bist (Jehova Schalom)
Jeová Shalon Tu és (Jeová Shalon)
Jehova Schalom Du bist (Jehova Schalom)
Jeová Shalon Tu és (Jeová Shalon)
Jehova Schalom Du bist (Jehova Schalom)
Tu és, Tu és Senhor
Du bist, Du bist Herr
Jeová Jireh (Se você crê nisso, nessa tarde levante suas mãos e declare)
Jehova Jireh (Wenn du daran glaubst, an diesem Nachmittag, erhebe deine Hände und erkläre)
Jeová Nissi
Jehova Nissi
Jeová Shalon Tu és (Jeová Shalon, Jeová Shalon)
Jehova Schalom Du bist (Jehova Schalom, Jehova Schalom)
Tu és Senhor, Tu és Senhor (Jeová Shalon)
Du bist Herr, Du bist Herr (Jehova Schalom)
Tu és Senhor (Jeová Shalon)
Du bist Herr (Jehova Schalom)
Quando estou em perigo, quando estou abatido
Wenn ich in Gefahr bin, wenn ich niedergeschlagen bin
De nada tenho falta
Mir fehlt es an nichts
Eu sei que Tu estás comigo Senhor
Ich weiß, dass Du bei mir bist, Herr
Quando eu não vejo esperança no meu amanhã Senhor
Wenn ich keine Hoffnung für mein Morgen sehe, Herr
É muito louco porque o Espírito Santo de Deus
Es ist der Wahnsinn, denn der Heilige Geist Gottes
Ele não nos exempla de passar em nada
Er erspart es uns nicht, irgendetwas durchzumachen
Mas eu vejo Ele muito do nosso lado em tudo, então
Aber ich sehe Ihn in allem sehr an unserer Seite, also
Nessa dificuldade anda que eu com você
In dieser Schwierigkeit, geh, denn ich bin bei dir
Nessa alegria vem que eu com você
In dieser Freude, komm, denn ich bin bei dir
Ele não deixa faltar nada
Er lässt es an nichts fehlen
Quando estou abatido, quando estou em perigo
Wenn ich niedergeschlagen bin, wenn ich in Gefahr bin
De nada tenho falta, de nada eu tenho falta
Mir fehlt es an nichts, mir fehlt es an nichts






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.