Текст и перевод песни Jéssica Augusto - Espírito Santo Vem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espírito Santo Vem
The Holy Spirit is Here
Espírito
Santo
vem
Oh
Holy
Spirit
come
Espírito
Santo
vem
Oh
Holy
Spirit
come
Precisamos
de
ti
We
need
you
Precisamos
de
ti
We
need
you
Espírito
Santo
vem
Oh
Holy
Spirit
come
Espírito
Santo
vem
Oh
Holy
Spirit
come
Precisamos
de
ti
We
need
you
Precisamos
de
ti
We
need
you
Espírito
Santo
vem
Oh
Holy
Spirit
come
Espírito
Santo
vem
(Espírito
Santo)
Oh
Holy
Spirit
come
(Holy
Spirit)
Precisamos
de
ti
We
need
you
Precisamos
de
ti
We
need
you
Venha
trabalhar
em
mim
Come
to
work
in
me
Aviva
os
teus
planos
Revive
your
plans
Me
mostra
o
teu
querer
Show
me
what
you
want
Venha
trabalhar
em
mim
Come
to
work
in
me
Aviva
os
teus
planos
Revive
your
plans
Me
mostra
o
teu
querer
Show
me
what
you
want
Cante
comigo
isso
Sing
this
with
me
Espírito
Santo
vem
(Espírito
Santo)
Oh
Holy
Spirit
come
(Holy
Spirit)
Espírito
Santo
vem
(precisamos
ooh)
Oh
Holy
Spirit
come
(we
need,
ooh)
Precisamos
de
ti
(todo
dia)
We
need
you
(every
day)
Precisamos
de
ti
(toda
hora
senhor)
We
need
you
(every
hour
Lord)
Espírito
Santo
vem
(oh
Espírito
Santo)
Oh
Holy
Spirit
come
(oh
Holy
Spirit)
Espírito
Santo
vem
(ó
Espírito
Santo)
Oh
Holy
Spirit
come
(oh
Holy
Spirit)
Precisamos
de
ti
(ah,
como
eu
preciso)
We
need
you
(ah,
how
I
need
you)
Precisamos
de
ti
We
need
you
Venha
trabalhar
em
mim
Come
to
work
in
me
Aviva
os
teus
planos
Revive
your
plans
Me
mostra
o
teu
querer
Show
me
what
you
want
Venha
trabalhar
em
mim
Come
to
work
in
me
Aviva
os
teus
planos
Revive
your
plans
Me
mostra
o
teu
querer
Show
me
what
you
want
É
tua
palavra
(é
o
que
me
sustenta)
It
is
your
word
(that
sustains
me)
É
o
que
me
sustenta
(a
tua
palavra
é
o
que
me
alimenta)
It
is
what
sustains
me
(your
word
is
what
nourishes
me)
É
o
que
me
alimenta
It
is
what
nourishes
me
É
o
que
me
faz
caminhar
(senhor)
It
is
what
makes
me
walk
(Lord)
É
o
que
me
faz
chegar
lá
It
is
what
makes
me
get
there
Eu
quero
estar
I
want
to
be
there
Aonde
está
(leva-me
pra
perto
de
ti)
Where
it
is
(take
me
close
to
you)
Eu
quero
estar
(senhor)
I
want
to
be
there
(Lord)
Aonde
está
(eu
quero
estar
em
ti)
Where
it
is
(I
want
to
be
in
you)
Eu
quero
estar
(não
importa
se
é
no
mais
profundo
vale)
I
want
to
be
there
(no
matter
if
it
is
in
the
deepest
valley)
Aonde
está
(ou
na
mais
alta
montanha)
Or
on
the
highest
mountain
Eu
quero
estar
(eu
quero
estar)
I
want
to
be
there
(I
want
to
be
there)
Se
você
pode
levante
suas
mãos
If
you
can,
raise
your
hands
E
vai
declarando
o
poder
dele
And
go
on
declaring
His
power
Declare
que
ele
é
o
rei
dos
reis
Declare
that
He
is
the
King
of
kings
Senhor
dos
senhores
Lord
of
lords
Não
há
nada
There
is
nothing
Não
há
nenhum
lugar
There
is
no
place
Que
eu
queira
estar
That
I
want
to
be
Se
não
a
tua
presença
If
not
your
presence
É
a
tua
palavra
(senhor)
It
is
your
word
(Lord)
É
o
que
me
sustenta
(a
tua
palavra
é
o
que
me
sustem)
It
is
what
sustains
me
(your
word
is
what
sustains
me)
(É
o
que
me
põem
de
pé)
(It
is
what
makes
me
stand
up)
É
o
que
me
alimenta
It
is
what
nourishes
me
É
o
que
me
faz
caminhar
(é
o
que
me
faz)
It
is
what
makes
me
walk
(it
is
what
makes
me)
É
o
que
me
faz
chegar
lá
It
is
what
makes
me
get
there
Lugar
secreto
Secret
place
É
onde
está
That
is
where
it
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jéssica Augusto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.