Текст и перевод песни Jéssica Augusto - Espírito Santo Vem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espírito Santo Vem
Святой Дух, приди
Espírito
Santo
vem
Святой
Дух,
приди
Espírito
Santo
vem
Святой
Дух,
приди
Precisamos
de
ti
Мы
нуждаемся
в
Тебе
Precisamos
de
ti
Мы
нуждаемся
в
Тебе
Espírito
Santo
vem
Святой
Дух,
приди
Espírito
Santo
vem
Святой
Дух,
приди
Precisamos
de
ti
Мы
нуждаемся
в
Тебе
Precisamos
de
ti
Мы
нуждаемся
в
Тебе
Espírito
Santo
vem
Святой
Дух,
приди
Espírito
Santo
vem
(Espírito
Santo)
Святой
Дух,
приди
(Святой
Дух)
Precisamos
de
ti
Мы
нуждаемся
в
Тебе
Precisamos
de
ti
Мы
нуждаемся
в
Тебе
Venha
trabalhar
em
mim
Приди
и
действуй
во
мне
Aviva
os
teus
planos
Оживи
Свои
планы
Me
mostra
o
teu
querer
Покажи
мне
Свою
волю
Venha
trabalhar
em
mim
Приди
и
действуй
во
мне
Aviva
os
teus
planos
Оживи
Свои
планы
Me
mostra
o
teu
querer
Покажи
мне
Свою
волю
Cante
comigo
isso
Спой
это
со
мной
Espírito
Santo
vem
(Espírito
Santo)
Святой
Дух,
приди
(Святой
Дух)
Espírito
Santo
vem
(precisamos
ooh)
Святой
Дух,
приди
(мы
нуждаемся,
о)
Precisamos
de
ti
(todo
dia)
Мы
нуждаемся
в
Тебе
(каждый
день)
Precisamos
de
ti
(toda
hora
senhor)
Мы
нуждаемся
в
Тебе
(каждый
час,
Господь)
Espírito
Santo
vem
(oh
Espírito
Santo)
Святой
Дух,
приди
(О,
Святой
Дух)
Espírito
Santo
vem
(ó
Espírito
Santo)
Святой
Дух,
приди
(О,
Святой
Дух)
Precisamos
de
ti
(ah,
como
eu
preciso)
Мы
нуждаемся
в
Тебе
(Ах,
как
мы
нуждаемся)
Precisamos
de
ti
Мы
нуждаемся
в
Тебе
Venha
trabalhar
em
mim
Приди
и
действуй
во
мне
Aviva
os
teus
planos
Оживи
Свои
планы
Me
mostra
o
teu
querer
Покажи
мне
Свою
волю
Venha
trabalhar
em
mim
Приди
и
действуй
во
мне
Aviva
os
teus
planos
Оживи
Свои
планы
Me
mostra
o
teu
querer
Покажи
мне
Свою
волю
É
tua
palavra
(é
o
que
me
sustenta)
Твоё
слово
(Это
то,
что
поддерживает
меня)
É
o
que
me
sustenta
(a
tua
palavra
é
o
que
me
alimenta)
Это
то,
что
поддерживает
меня
(Твоё
слово
- это
то,
что
питает
меня)
É
o
que
me
alimenta
Это
то,
что
питает
меня
É
o
que
me
faz
caminhar
(senhor)
Это
то,
что
позволяет
мне
идти
(Господь)
É
o
que
me
faz
chegar
lá
Это
то,
что
помогает
мне
достичь
цели
Lugar
seguro
Безопасное
место
Eu
quero
estar
Там
хочу
быть
я
Aonde
está
(leva-me
pra
perto
de
ti)
Где
Ты
(Заведи
меня
ближе
к
Тебе)
Eu
quero
estar
(senhor)
Там
хочу
быть
я
(Господь)
Aonde
está
(eu
quero
estar
em
ti)
Где
Ты
(Я
хочу
быть
в
Тебе)
Eu
quero
estar
(não
importa
se
é
no
mais
profundo
vale)
Там
хочу
быть
я
(Неважно,
в
самой
глубокой
долине)
Aonde
está
(ou
na
mais
alta
montanha)
Где
Ты
(Или
на
самой
высокой
горе)
Eu
quero
estar
(eu
quero
estar)
Там
хочу
быть
я
(Я
хочу
быть)
Se
você
pode
levante
suas
mãos
Если
ты
можешь,
подними
свои
руки
E
vai
declarando
o
poder
dele
И
провозглашай
Его
силу
Declare
que
ele
é
o
rei
dos
reis
Провозглашай,
что
Он
- Царь
царей
Senhor
dos
senhores
Господь
господствующих
Não
há
nenhum
lugar
Нет
никакого
места
Que
eu
queira
estar
Где
я
хотела
бы
быть
Se
não
a
tua
presença
Кроме
как
в
Твоём
присутствии
É
a
tua
palavra
(senhor)
Это
Твоё
слово
(Господь)
É
o
que
me
sustenta
(a
tua
palavra
é
o
que
me
sustem)
Это
то,
что
поддерживает
меня
(Твоё
слово
- это
то,
что
поддерживает
меня)
(É
o
que
me
põem
de
pé)
(Это
то,
что
поднимает
меня
на
ноги)
É
o
que
me
alimenta
Это
то,
что
питает
меня
É
o
que
me
faz
caminhar
(é
o
que
me
faz)
Это
то,
что
позволяет
мне
идти
(Это
то,
что
позволяет
мне)
É
o
que
me
faz
chegar
lá
Это
то,
что
помогает
мне
достичь
цели
Lugar
secreto
Тайное
место
Lugar
seguro
Безопасное
место
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jéssica Augusto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.