Jóee - Aprendi - перевод текста песни на немецкий

Aprendi - Jóeeперевод на немецкий




Aprendi
Ich habe gelernt
La vida me enseño que no existe vuelta atrás
Das Leben hat mich gelehrt, dass es kein Zurück gibt
Del error que se comete una sonrisa esta de mas
Beim Fehler, den man begeht, ist ein Lächeln fehl am Platz
Que la frase me persigue como pude ser capaz
Dass der Satz mich verfolgt: Wie konnte ich nur fähig sein?
Y recuerdas los consejos que dijeron los papás
Und du erinnerst dich an die Ratschläge, die die Eltern gaben
Difícil recordar cada parte de mi vida
Schwierig, sich an jeden Teil meines Lebens zu erinnern
Cada acto negativo que no encontraba salida
Jede negative Tat, für die ich keinen Ausweg fand
Pensaba que si lo hacia pues nada me pasaría
Ich dachte, wenn ich es täte, würde mir nichts passieren
Pero pasaban los días y a la vez me arrepentía
Aber die Tage vergingen, und gleichzeitig bereute ich es
Amigos amistades a lo malo
Freunde, Bekanntschaften, die zum Schlechten verleiten
Jamás te ayudaran cuando les pidas la mano
Sie werden dir niemals helfen, wenn du sie um Hilfe bittest
Te prenden el cigarro y con el pasar de los años
Sie zünden dir die Zigarette an, und mit den Jahren
Se esfuman como el humo cuando el vicio te hizo daño
Verschwinden sie wie Rauch, wenn die Sucht dir geschadet hat
No es fácil decir no solo quieres disfrutar
Es ist nicht leicht, nein zu sagen, du willst nur genießen
Y cuando sientes que te ahogas no queda mas que gritar
Und wenn du fühlst, dass du ertrinkst, bleibt nichts anderes als zu schreien
Aprendí me tuve que tropezar
Ich habe gelernt, ich musste stolpern
Pero me puse de pie para volver a empezar
Aber ich stand wieder auf, um neu anzufangen
No soy mala persona y a la mala me di cuenta
Ich bin keine schlechte Person, und auf die harte Tour habe ich gemerkt
Que el humano se la cree cada cosa que le inventan
Dass der Mensch alles glaubt, was man ihm erfindet
Que no existe la confianza ni siquiera en la familia
Dass es kein Vertrauen gibt, nicht einmal in der Familie
Que por unos cuantos pesos crezca cada vez la envidia
Dass für ein paar Pesos der Neid immer weiter wächst
Luché por lo que quiero y ni siquiera lo consigo
Ich kämpfte für das, was ich will, und erreiche es nicht einmal
Aprendí a valorar aquellos que siguen conmigo
Ich lernte, jene zu schätzen, die bei mir bleiben
Confío en poca gente por que varios se han perdido
Ich vertraue wenigen Leuten, weil viele sich verirrt haben
Por que solo lo que buscan es placer de lo prohibido
Weil sie nur das Vergnügen des Verbotenen suchen
Aprendí que el sonreír no se vasa en las mujeres
Ich lernte, dass Lächeln nicht von Frauen abhängt
Que por mas fuerte el amor existen discusiones fuertes
Dass, egal wie stark die Liebe ist, es heftige Diskussionen gibt
Aprendí a valorarme por traición de algunos seres
Ich lernte, mich selbst wertzuschätzen durch den Verrat einiger Menschen
Y que el odio te persigue incluso de quien menos quieres
Und dass der Hass dich verfolgt, selbst von denen, von denen du es am wenigsten erwartest
El amor tocó a mi puerta no supe si contestar
Die Liebe klopfte an meine Tür, ich wusste nicht, ob ich antworten sollte
Llegaba inesperado sin ni siquiera buscar
Sie kam unerwartet, ohne dass ich überhaupt gesucht hätte
Me enseño que al conocerlo poco tiempo iba a durar
Sie lehrte mich, dass sie, sobald ich sie kennenlernte, nur kurz dauern würde
Por que no existe persona que no te pueda fallar
Weil es keine Person gibt, die dich nicht enttäuschen kann
Me puse varias metas y retos para cumplir
Ich setzte mir mehrere Ziele und Herausforderungen, um sie zu erfüllen
Aun que el caminar sea lento en mi mente esta seguir
Auch wenn der Gang langsam ist, in meinem Kopf ist Weitermachen
La vida que he vivido me enseño a sobrevivir
Das Leben, das ich gelebt habe, lehrte mich zu überleben
Y aun que existan los tropiezos solo queda el sonreír
Und auch wenn es Stolpersteine gibt, bleibt nur das Lächeln
A veces me pregunto si el karma es el que me sigue
Manchmal frage ich mich, ob es das Karma ist, das mich verfolgt
Dedico tiempo a esto por que se que a mi me sirve
Ich widme dem hier Zeit, weil ich weiß, dass es mir dient
Disfruto el momento cuando la pluma lo escribe
Ich genieße den Moment, wenn die Feder es schreibt
Cada cosa que he sentido y que ha intentado destruirme
Jedes Ding, das ich gefühlt habe und das versucht hat, mich zu zerstören
No soy moneda de oro para caerle bien a todos
Ich bin keine Goldmünze, um allen zu gefallen
He insultado a mucha gente incluso poniéndole apodos
Ich habe viele Leute beleidigt, ihnen sogar Spitznamen gegeben
Cada cosa que me pasa con el tiempo me lo gano
Alles, was mir passiert, verdiene ich mir mit der Zeit
Pues depende la semilla puede que salga el regalo
Denn je nach Saatgut kann das Geschenk herauskommen
En casa me regañan por que paso tiempo afuera
Zuhause schimpfen sie mit mir, weil ich Zeit draußen verbringe
Por que dedico mi tiempo a alguien que en verdad me quiera
Weil ich meine Zeit jemandem widme, der mich wirklich liebt
Por que busco el amor que en casa no me lo dieron
Weil ich die Liebe suche, die man mir zuhause nicht gab
Pues me sigue lastimando ese que se fue primero
Denn derjenige, der zuerst ging, verletzt mich immer noch
Papá gracias a que tu te fuiste
Papa, danke, dass du gegangen bist
Me enseñaste a ser valiente cada que tu no estuviste
Du hast mich gelehrt, mutig zu sein, jedes Mal, wenn du nicht da warst
Orgulloso estoy de mi por que solo estoy logrando
Ich bin stolz auf mich, weil ich es alleine schaffe
A mi modo y a mi gusto mi vida la estoy creando
Auf meine Art und nach meinem Geschmack gestalte ich mein Leben
Con mi vida y mi futuro no se que valla a pasar
Mit meinem Leben und meiner Zukunft weiß ich nicht, was passieren wird
Pues mi pluma y mi cuaderno jamás me van a fallar
Denn meine Feder und mein Heft werden mich niemals im Stich lassen
Mirar hacia adelante y esto no voy a dejar
Nach vorne schauen, und das hier werde ich nicht aufgeben
Pues me ayuda a estar tranquilo cada que quiero gritar
Denn es hilft mir, ruhig zu sein, jedes Mal, wenn ich schreien will
Para muchos esto solo seria una canción
Für viele wäre dies nur ein Lied
Para mi es algo mas que letras
Für mich ist es mehr als nur Worte
Bendiciones para todos aquellos que me permiten entrar en sus oídos
Segen für all jene, die mir erlauben, in ihre Ohren einzudringen
Sin ustedes esto no seria posible
Ohne euch wäre dies nicht möglich
Apología del tiempo you
Apologie der Zeit, yo





Авторы: Jose García

Jóee - Aprendi
Альбом
Aprendi
дата релиза
24-09-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.