Jón Jónsson - Dýrka mest - перевод текста песни на русский

Dýrka mest - Jón Jónssonперевод на русский




Góðann daginn, etu ekki djóka?
Довольно хороший день, это ведь не шутка, правда?
Þarna gamla góða gula uppi spóka sig
Там старые добрые желтые выставляют себя напоказ
Allt í góðu lagi. Já, allt í blóma
Все в полном порядке, да, все в цвету.
Þó sólin hverfi ég samt horfa á þig
Несмотря на Солнечный район я все еще смотрю на тебя
Þú ert óaðfinnanleg
Ты безупречна.
Og ég finn mér
И я чувствую, что я ...
Bara líður alltaf vel
Просто всегда чувствуй себя хорошо
Þegar ég er með þér
Когда я с тобой.
Ég dýrka þegar sólin fer skína
Я люблю, когда начинает светить солнце.
Ég dýrka þegar blómin spinga út
Я люблю, когда цветы взрываются.
Ég dýrka þegar úti fer hlýna
Я люблю, когда снаружи начинает потеплеть.
En staðreyndin er sú,
Но факт в том, что да.
Það sem ég dýrka mest ert þú
То что я люблю больше всего это ты
Ég dýrka þig í sólstöfum
Я люблю тебя в солстефуме
Ég dái þig í viðvörun
Я люблю тебя в тревоге.
Ég dýrka þig í smá skömmtum
Я люблю тебя маленькими дозами.
Og ég þrái þig í bílförmum
И я хочу, чтобы ты был в билформуме.
Þú ert óaðfinnanleg
Ты безупречна.
Og ég finn mér
И я чувствую, что я ...
Bara líður alltaf vel
Просто всегда чувствуй себя хорошо
Þegar ég er með þér
Когда я с тобой.
Ég dýrka þegar sólin fer skína
Я люблю, когда начинает светить солнце.
Ég dýrka þegar blómin spinga út
Я люблю, когда цветы взрываются.
(Ég dýrka) þegar úti fer hlýna
люблю) когда снаружи начинает потеплеть.
En staðreyndin er sú,
Но факт в том, что да.
Það sem ég dýrka mest ert þú
То что я люблю больше всего это ты
(...)
(...)
Ég dýrka þegar sólin fer skína
Я люблю, когда начинает светить солнце.
Ég dýrka þegar blómin spinga út
Я люблю, когда цветы взрываются.
(Ég dýrka) þegar úti fer hlýna
люблю) когда снаружи начинает потеплеть.
En staðreyndin er sú,
Но факт в том, что да.
Það sem ég dýrka mest ert þú
То что я люблю больше всего это ты





Авторы: Jón Jónsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.