Текст и перевод песни Júlia & Rafaela - Paredes Pintadas
Paredes Pintadas
Painted Walls
Eu
já
tô
preparando
o
nosso
cantinho
I'm
already
getting
our
little
nest
ready
Do
jeito
que
você
sempre
sonhou
Just
the
way
you've
always
dreamed
Na
porta,
um
tapete
de
bem-vindo
At
the
door,
a
welcome
mat
E
na
janela,
aguinha
pro
beija-flor
And
water
for
the
hummingbird
in
the
window
Na
estante,
tem
porta-retrato
com
foto
do
primeiro
beijo
On
the
bookshelf,
a
photo
of
our
first
kiss
Na
sala,
aquele
carpet
que
você
viu
e
gostou
In
the
living
room,
that
rug
you
saw
and
loved
Pequenos
detalhes
a
gente
arruma
com
tempo
We'll
fix
the
little
things
in
time
O
importante
é
que
aqui
nessa
casa
habita
o
amor
The
important
thing
is
that
this
house
is
filled
with
love
Meu
e
seu,
seu
e
meu,
nosso
amor
Mine
and
yours,
yours
and
mine,
our
love
As
paredes
pintadas,
a
cor
preferida,
até
o
nosso
gosto
é
igual
The
painted
walls,
our
favorite
color,
even
our
tastes
are
the
same
E
se
falta
dinheiro,
a
gente
dá
jeito,
tem
crise
em
qualquer
casal
And
if
we
run
out
of
money,
we'll
find
a
way,
every
couple
has
a
crisis
Não
faz
mal,
a
nossa
riqueza
é
sentimental
It
doesn't
matter,
our
wealth
is
sentimental
Não
faz
mal,
minha
Mega-Sena,
meu
prêmio
ideal
It
doesn't
matter,
my
Mega-Sena,
my
ideal
prize
É
você,
iêê
It's
you,
yeah
Na
estante,
tem
porta-retrato
com
foto
do
primeiro
beijo
On
the
bookshelf,
a
photo
of
our
first
kiss
Na
sala,
aquele
carpet
que
você
viu
e
gostou
In
the
living
room,
that
rug
you
saw
and
loved
Pequenos
detalhes,
a
gente
arruma
com
tempo
We'll
fix
the
little
things
in
time
O
importante
é
que
aqui
nessa
casa
habita
o
amor
The
important
thing
is
that
this
house
is
filled
with
love
Meu
e
seu,
seu
e
meu,
nosso
amor
Mine
and
yours,
yours
and
mine,
our
love
As
paredes
pintadas,
a
cor
preferida,
até
o
nosso
gosto
é
igual
The
painted
walls,
our
favorite
color,
even
our
tastes
are
the
same
E
se
falta
dinheiro,
a
gente
dá
jeito,
tem
crise
em
qualquer
casal
And
if
we
run
out
of
money,
we'll
find
a
way,
every
couple
has
a
crisis
Não
faz
mal,
a
nossa
riqueza
é
sentimental
It
doesn't
matter,
our
wealth
is
sentimental
Não
faz
mal,
minha
Mega-Sena,
meu
prêmio
ideal
It
doesn't
matter,
my
Mega-Sena,
my
ideal
prize
As
paredes
pintadas,
a
cor
preferida,
até
o
nosso
gosto
é
igual
The
painted
walls,
our
favorite
color,
even
our
tastes
are
the
same
E
se
falta
dinheiro,
a
gente
dá
jeito,
tem
crise
em
qualquer
casal
And
if
we
run
out
of
money,
we'll
find
a
way,
every
couple
has
a
crisis
Não
faz
mal,
a
nossa
riqueza
é
sentimental
It
doesn't
matter,
our
wealth
is
sentimental
Não
faz
mal,
minha
Mega-Sena,
meu
prêmio
ideal
It
doesn't
matter,
my
Mega-Sena,
my
ideal
prize
É
você,
iê
It's
you,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matheus Machado Marcolino, Sergio Marcio Costa, Ciro Pereira Neto, Roberto Pedreira Sampaio, Nauilan Vicentini Zulai Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.