Текст и перевод песни Júlia & Rafaela - Paredes Pintadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paredes Pintadas
Раскрашенные стены
Eu
já
tô
preparando
o
nosso
cantinho
Я
уже
готовлю
наш
уголок,
Do
jeito
que
você
sempre
sonhou
Таким,
как
ты
всегда
мечтал.
Na
porta,
um
tapete
de
bem-vindo
У
двери
коврик
с
надписью
"Добро
пожаловать",
E
na
janela,
aguinha
pro
beija-flor
А
на
окне
поилка
для
колибри.
Na
estante,
tem
porta-retrato
com
foto
do
primeiro
beijo
На
полке
фоторамка
с
нашим
первым
поцелуем,
Na
sala,
aquele
carpet
que
você
viu
e
gostou
В
гостиной
тот
ковёр,
который
тебе
понравился.
Pequenos
detalhes
a
gente
arruma
com
tempo
Мелкие
детали
мы
со
временем
уладим,
O
importante
é
que
aqui
nessa
casa
habita
o
amor
Главное,
что
в
этом
доме
живёт
любовь.
Meu
e
seu,
seu
e
meu,
nosso
amor
Моя
и
твоя,
твоя
и
моя,
наша
любовь.
As
paredes
pintadas,
a
cor
preferida,
até
o
nosso
gosto
é
igual
Стены
выкрашены
в
твой
любимый
цвет,
даже
наши
вкусы
совпадают.
E
se
falta
dinheiro,
a
gente
dá
jeito,
tem
crise
em
qualquer
casal
А
если
не
хватает
денег,
мы
справимся,
кризис
бывает
в
любой
паре.
Não
faz
mal,
a
nossa
riqueza
é
sentimental
Не
беда,
наше
богатство
— это
чувства.
Não
faz
mal,
minha
Mega-Sena,
meu
prêmio
ideal
Не
беда,
ты
моя
Мега-Сена,
мой
главный
приз.
É
você,
iêê
Это
ты,
и-е-е.
Na
estante,
tem
porta-retrato
com
foto
do
primeiro
beijo
На
полке
фоторамка
с
нашим
первым
поцелуем,
Na
sala,
aquele
carpet
que
você
viu
e
gostou
В
гостиной
тот
ковёр,
который
тебе
понравился.
Pequenos
detalhes,
a
gente
arruma
com
tempo
Мелкие
детали
мы
со
временем
уладим,
O
importante
é
que
aqui
nessa
casa
habita
o
amor
Главное,
что
в
этом
доме
живёт
любовь.
Meu
e
seu,
seu
e
meu,
nosso
amor
Моя
и
твоя,
твоя
и
моя,
наша
любовь.
As
paredes
pintadas,
a
cor
preferida,
até
o
nosso
gosto
é
igual
Стены
выкрашены
в
твой
любимый
цвет,
даже
наши
вкусы
совпадают.
E
se
falta
dinheiro,
a
gente
dá
jeito,
tem
crise
em
qualquer
casal
А
если
не
хватает
денег,
мы
справимся,
кризис
бывает
в
любой
паре.
Não
faz
mal,
a
nossa
riqueza
é
sentimental
Не
беда,
наше
богатство
— это
чувства.
Não
faz
mal,
minha
Mega-Sena,
meu
prêmio
ideal
Не
беда,
ты
моя
Мега-Сена,
мой
главный
приз.
As
paredes
pintadas,
a
cor
preferida,
até
o
nosso
gosto
é
igual
Стены
выкрашены
в
твой
любимый
цвет,
даже
наши
вкусы
совпадают.
E
se
falta
dinheiro,
a
gente
dá
jeito,
tem
crise
em
qualquer
casal
А
если
не
хватает
денег,
мы
справимся,
кризис
бывает
в
любой
паре.
Não
faz
mal,
a
nossa
riqueza
é
sentimental
Не
беда,
наше
богатство
— это
чувства.
Não
faz
mal,
minha
Mega-Sena,
meu
prêmio
ideal
Не
беда,
ты
моя
Мега-Сена,
мой
главный
приз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matheus Machado Marcolino, Sergio Marcio Costa, Ciro Pereira Neto, Roberto Pedreira Sampaio, Nauilan Vicentini Zulai Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.