Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pé Na Rua
Fuß auf der Straße
Quem
nao
sabe
o
que
quer
perde
o
que
tem
Wer
nicht
weiß,
was
er
will,
verliert,
was
er
hat
So
hoje
desisti
de
voce
umas
vintes
vezes
Allein
heute
habe
ich
dich
etwa
zwanzig
Mal
aufgegeben
Ja
to
perdendo
a
fe
a
gente
nao
ta
bem
Ich
verliere
schon
den
Glauben,
uns
geht
es
nicht
gut
Pra
que
que
eu
vou
pedir
amor
de
alguem
que
nunca
teve
Wozu
soll
ich
um
Liebe
von
jemandem
bitten,
der
sie
nie
hatte?
Ta
na
hora
de
acabar
dois
erros
pra
eu
começar
a
juntar
as
coisas
e
jogar
tudo
na
mala
Es
ist
Zeit,
Schluss
zu
machen.
Ich
fange
an,
meine
Sachen
zu
packen
und
alles
in
den
Koffer
zu
werfen
Nao
quero
carona,
e
pra
te
esquecer
tudo
que
me
deu
eu
deixo
pra
voce
Ich
will
keine
Mitfahrgelegenheit,
und
um
dich
zu
vergessen,
lasse
ich
alles,
was
du
mir
gegeben
hast,
bei
dir
E
ate
parece
que
é
o
fim,
mas
quando
eu
boto
o
pe
na
rua
voce
vira
um
doce
Und
es
scheint
sogar
das
Ende
zu
sein,
aber
wenn
ich
den
Fuß
auf
die
Straße
setze,
wirst
du
zuckersüß
Um
romantismo
que
comeca
agora
e
termina
hoje,
E
no
final
é
sempre
assim:
eu
gostando
muito
de
voce
e
pouco
de
mim
Eine
Romantik,
die
jetzt
beginnt
und
heute
endet.
Und
am
Ende
ist
es
immer
so:
Ich
mag
dich
sehr
und
mich
selbst
wenig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lari ferreira, junior pepato, elcio di carvalho, danillo davilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.