Текст и перевод песни Jüri Pootsmann - Aga Siis
Tasa
hiilisid
tuppa,
keset
sinist
ööd
Ты
тихонько
кралась
в
комнату,
посреди
синей
ночи
Sina
vaikust
vaatad,
maha
libiseb
vöö
Ты
смотришь
в
тишину,
соскальзывает
пояс
Lumevalgus
lakke
külmi
hetki
loob
Свет
снега
на
потолке
создает
холодные
мгновения
Liiga
kaugel
on
kevad,
liiga
kaugel
me
suud
Слишком
далеко
весна,
слишком
далеко
наши
поцелуи
Aga
eemale
jääme
nagu
unenäos
Но
мы
отдаляемся,
словно
во
сне
Pole
suunda
me
poole,
pole
suunda
me
sees
Нет
пути
к
нам,
нет
пути
внутри
нас
Ja
me
eemale
jääme
nagu
unenäos
И
мы
отдаляемся,
словно
во
сне
Pole
suunda
me
poole,
pole
suunda
me
sees
Нет
пути
к
нам,
нет
пути
внутри
нас
Aga
siis
meie
ümber
jälle
naerab
pime
öö
А
потом
вокруг
нас
снова
смеется
темная
ночь
Aga
siis
meie
ümber
jälle
naerab
pime
öö
А
потом
вокруг
нас
снова
смеется
темная
ночь
Külmas
vaikuses
tardub
sinu
jäine
hääl
В
холодной
тишине
застывает
твой
ледяной
голос
See
mis
kaugele
jäänud
on
kui
peeglite
mäng
То,
что
осталось
далеко
позади,
как
игра
зеркал
Aga
eemale
jääme
nagu
unenäos
Но
мы
отдаляемся,
словно
во
сне
Pole
suunda
me
poole,
pole
suunda
me
sees
Нет
пути
к
нам,
нет
пути
внутри
нас
Ja
me
eemale
jääme
nagu
unenäos
И
мы
отдаляемся,
словно
во
сне
Pole
suunda
me
poole,
pole
suunda
me
sees
Нет
пути
к
нам,
нет
пути
внутри
нас
Aga
siis
meie
ümber
jälle
naerab
pime
öö
А
потом
вокруг
нас
снова
смеется
темная
ночь
Aga
siis
meie
ümber
jälle
naerab
pime
öö
А
потом
вокруг
нас
снова
смеется
темная
ночь
Kord
läksid
soojade
pilvede
all
mööda
vanu
tänavaid
Однажды
ты
шла
под
теплыми
облаками
по
старым
улицам
Hommik
võttis
meid
sülle,
meile
laulis
siin
väes
Утро
обняло
нас,
здесь
нам
пела
весна
Aga
siis
meie
ümber
jälle
naerab
pime
öö
А
потом
вокруг
нас
снова
смеется
темная
ночь
Aga
siis
meie
ümber
jälle
naerab
pime
öö
А
потом
вокруг
нас
снова
смеется
темная
ночь
Aga
siis
meie
ümber
jälle
naerab
pime
öö
А
потом
вокруг
нас
снова
смеется
темная
ночь
Aga
siis
meie
ümber
jälle
naerab
pime
öö
А
потом
вокруг
нас
снова
смеется
темная
ночь
Aga
siis
meie
ümber
jälle
naerab
pime
öö
А
потом
вокруг
нас
снова
смеется
темная
ночь
Aga
siis
meie
ümber
jälle
naerab
pime
öö
А
потом
вокруг
нас
снова
смеется
темная
ночь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sten Sheripov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.