Текст и перевод песни Jüri Pootsmann - Üksinda koos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üksinda koos
Вместе в одиночестве
Kui
palju
tunde
Сколько
часов
Unetuid
lende
Бессонных
полётов
Jah
toonud
su
juurde
Я
потратил
на
тебя,
Lahkumist
aimates
Предчувствуя
расставание.
Mu
häält
sa
ei
kuule
Мой
голос
ты
не
слышишь,
Heidan
aega
tuulde
Я
бросаю
время
на
ветер.
Tõstad
sõrme
suule
Ты
прикладываешь
палец
к
губам,
Vaikimist
paludes
Прося
тишины.
Seisame
tunnete
ristteel
Мы
стоим
на
перекрёстке
чувств,
Vastad
ainult
vaikides
Ты
отвечаешь
лишь
молчанием,
Kõiki
pilte
laikides
Лайкая
все
фото,
üksinda
koos
Вместе
в
одиночестве.
Tugevana
tunnen
end
sinuta
Сильным
я
чувствую
себя
без
тебя,
Lõpuks
julgen
lahkuda
Наконец,
осмеливаюсь
уйти.
See
pole
sinu
süü
Это
не
твоя
вина,
See
pole
minu
süü
Это
не
моя
вина.
Neil
vastamata
tunnetel
Этим
безответным
чувствам
Viimast
korda
lõpu
teen
В
последний
раз
положу
конец.
See
pole
sinu
süü
Это
не
твоя
вина,
See
pole
minu
süü
Это
не
моя
вина,
See
pole
minu
süü
Это
не
моя
вина.
Nüüd
tuleb
minna
Теперь
пора
идти,
Tean
oma
hinda
Я
знаю
себе
цену.
Tean
leian
enda
Знаю,
найду
свою,
Kuitahes
kaua
läeb
Сколько
бы
времени
ни
потребовалось.
Seisame
tunnete
ristteel
Мы
стоим
на
перекрёстке
чувств,
Vastad
ainult
vaikides
Ты
отвечаешь
лишь
молчанием,
Kõiki
pilte
laikides
Лайкая
все
фото,
üksinda
koos
Вместе
в
одиночестве.
Tugevana
tunnen
end
sinuta
Сильным
я
чувствую
себя
без
тебя,
Lõpuks
julgen
lahkuda
Наконец,
осмеливаюсь
уйти.
See
pole
sinu
süü
Это
не
твоя
вина,
See
pole
minu
süü
Это
не
моя
вина.
Neil
vastamata
tunnetel
Этим
безответным
чувствам
Viimast
korda
lõpu
teen
В
последний
раз
положу
конец.
See
pole
sinu
süü
Это
не
твоя
вина,
See
pole
minu
süü
Это
не
моя
вина,
See
pole
minu
süü
Это
не
моя
вина.
Neil
vastamata
tunnetel
Этим
безответным
чувствам
Viimast
korda
lõpu
teen
В
последний
раз
положу
конец.
See
pole
minu
süü
Это
не
моя
вина.
Seisame
tunnete
ristteel
Мы
стоим
на
перекрёстке
чувств,
Vastad
ainult
vaikides
Ты
отвечаешь
лишь
молчанием,
Kõiki
pilte
laikides
Лайкая
все
фото,
üksinda
koos
Вместе
в
одиночестве.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atso Soivio, Eva Vaino, Jüri Pootsmann, Matias Melleri, Taavi Paomets
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.