Текст и перевод песни Jafú - Desvelón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
miro
y
me
quiero
acercar
Я
смотрю
на
тебя
и
хочу
приблизиться.
Esos
labios
(esos
labios)
Эти
губы
(эти
губы)
Hacen
que
olvide
a
las
demás
Они
заставляют
меня
забыть
других.
Por
fin
me
animé
a
preguntar
Наконец
я
решился
спросить:
¿Vienes
sola?
(¿vienes
sola?)
Ты
едешь
одна?
(ты
идешь
одна?)
Si
dices
sí
ya
tengo
un
plan
Если
ты
скажешь
да,
у
меня
уже
есть
план.
Ven
y
dame
la
energía
que
tu
traes
Приди
и
дай
мне
энергию,
которую
ты
приносишь.
No
dejes
esta
noche
a
la
mitad
Не
оставляй
эту
ночь
на
полпути.
Pegate
más
Приклейте
больше
Tu
cuerpo
es
motivo
para
amanecerme
Твое
тело-повод
для
рассвета.
Ven
llevemos
este
party
a
otro
lugar
Давай
возьмем
эту
вечеринку
в
другое
место.
Sin
más
rollos
te
lo
digo
Больше
никаких
свитков,
я
говорю
тебе.
Quiero
darme
contigo
Я
хочу
отдаться
тебе.
Contigo
un
desvelón
С
тобой
откровение
Tú
y
yo
un
desvelón
Ты
и
я
разоблачение
Solo
hasta
que
el
sol
Только
пока
солнце
Nos
encuentre
aquí
abrazado
Найти
нас
здесь,
обнявшись,
Y
sin
la
ropa
preguntando
qué
pasó
И
без
одежды,
спрашивая,
Что
случилось,
Tú
y
yo
que
desvelón
Ты
и
я,
что
раскрытие
Solo
despierta
amor
Просто
проснись
любовь
Yo
te
lo
haré
como
ninguno
Я
сделаю
это
с
тобой,
как
никто
другой.
Hoy
en
mi
cama
el
desayuno
es
para
dos
Сегодня
в
моей
постели
завтрак
на
двоих.
(Es
para
dos)
(Это
для
двоих)
Traes
un
imán
en
la
cintura
Вы
приносите
магнит
на
талии
Que
hoy
es
mi
reina
y
mi
fortuna
Что
сегодня
Моя
королева
и
мое
состояние
Mira
tu
cuerpo
me
pone
a
temblar
Смотри,
Как
твое
тело
заставляет
меня
дрожать.
Porque
tu
boca
es
la
razón
de
mi
ojeras
Потому
что
твой
рот-причина
моих
темных
кругов.
Desvelame
como
tu
quieras
Раскрой
меня,
как
хочешь.
Nena
eres
mi
sueño
más
real
Детка,
ты
моя
самая
настоящая
мечта.
Ven
y
dame
la
energía
que
tu
traes
Приди
и
дай
мне
энергию,
которую
ты
приносишь.
No
dejes
esta
noche
a
la
mitad
Не
оставляй
эту
ночь
на
полпути.
Y
pegate
más
И
ударить
больше
Tu
cuerpo
es
motivo
para
amanecer
Твое
тело-повод
для
рассвета.
Ven
llevemos
este
party
a
otro
lugar
Давай
возьмем
эту
вечеринку
в
другое
место.
Y
sin
más
rollo
te
lo
digo
И
без
лишних
слов
говорю
тебе.
Quiero
darme
contigo
Я
хочу
отдаться
тебе.
Contigo
un
desvelón
С
тобой
откровение
Tú
y
yo
un
desvelón
Ты
и
я
разоблачение
Solo
hasta
que
el
sol
Только
пока
солнце
Nos
encuentre
aquí
abrazados
Встретим
нас
здесь,
обнявшись.
Y
sin
la
ropa
preguntando
qué
pasó
И
без
одежды,
спрашивая,
Что
случилось,
Tú
y
yo
que
desvelón
Ты
и
я,
что
раскрытие
Solo
despierta
amor
Просто
проснись
любовь
Yo
te
haré
como
ninguno
Я
сделаю
тебя,
как
никто.
Hoy
en
mi
cama
el
desayuno
es
para
dos
Сегодня
в
моей
постели
завтрак
на
двоих.
Es
para
dos,
(es
para
dos)
Это
для
двоих,
(это
для
двоих)
Te
miro
y
me
quiero
acercar
Я
смотрю
на
тебя
и
хочу
приблизиться.
Esos
labios
me
provoca
Эти
губы
провоцируют
меня.
Con-con-
contigo
un
desvelón
С-С-с
тобой
откровение
Tu
y
yo
un
desvelón
Ты
и
я
разоблачение
Solo
hasta
que
el
sol
Только
пока
солнце
Nos
encuentre
aquí
abrazados
Встретим
нас
здесь,
обнявшись.
(Nos
encuentre
aquí
abrazados)
(Найти
нас
здесь,
обнявшись)
Y
sin
la
ropa
preguntando
qué
pasó
И
без
одежды,
спрашивая,
Что
случилось,
Tú
y
yo
que
desvelón
Ты
и
я,
что
раскрытие
Solo
despierta
amor
Просто
проснись
любовь
Yo
te
lo
haré
como
ninguno
Я
сделаю
это
с
тобой,
как
никто
другой.
Hoy
en
mi
cama
el
desayuno
es
para
dos...
Сегодня
в
моей
постели
завтрак
на
двоих...
Te
lo
canto
dese
México
Я
пою
тебе,
Я
желаю
тебе
Мексики.
Dímelo,
dímelo,
dímelo
people
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
люди.
El
Oso
Santo
Святой
Медведь
Hoy
en
mi
cama
el
desayuno
es
para
dos
Сегодня
в
моей
постели
завтрак
на
двоих.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Ruben Mena Escudero, Jose Hector Portilla Rodriguez
Альбом
1995
дата релиза
08-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.