J-Live feat. Rokafella - Nights Like This - перевод текста песни на немецкий

Nights Like This - J-Live feat. Rokafellaперевод на немецкий




Nights Like This
Nächte wie diese
Oooohhh... yeaaahhh...
Oooohhh... jaaaahhh...
You're living in your zooone...
Du lebst in deiner Zooone...
Ohhhh-ooohh... comes through on nights like this... yyeah
Ohhhh-ooohh... kommt durch in Nächten wie diesen... jaaa
[J-Live] [Rokafella harmonizing in background]
[J-Live] [Rokafella harmoniert im Hintergrund]
Yo... soon as the sun sets (Nah-nah)
Yo... sobald die Sonne untergeht (Nah-nah)
Soon as the Earth's side reflects the light (Nah, nah, nah)
Sobald die Seite der Erde das Licht reflektiert (Nah, nah, nah)
Soon as the sun sets my part of the Earth on its backside,
Sobald die Sonne meinen Teil der Erde auf ihre Rückseite untergehen lässt,
Sayin you can call it a night
Sagt, du kannst Feierabend machen
I get a rush like a bird's eye view of the city at the clock-die
Ich kriege einen Rausch wie der Blick aus der Vogelperspektive auf die Stadt nach Feierabend
When the street lights ignite
Wenn die Straßenlaternen zünden
Cuz by then I'm getting gamblin out of the greed
Denn dann verstehe ich das Zocken jenseits der Gier
It seems easy as the 1 to the 1 to the 3 times 3
Es scheint so einfach wie 1 zu 1 zu 3 mal 3
I know a man that know a man that know the author
Ich kenne einen Mann, der einen Mann kennt, der den Autor kennt
That sent a ripple through time
Der eine Welle durch die Zeit schickte
To let me know the author was me
Um mich wissen zu lassen, dass der Autor ich war
I write my own rhyme book of vignettes
Ich schreibe mein eigenes Reim-Buch voller Vignetten
Autobiological and I ain't done yet
Autobiologisch und ich bin noch nicht fertig
The sun set means sun rise on the other side of things
Der Sonnenuntergang bedeutet Sonnenaufgang auf der anderen Seite der Dinge
Showing you equalities, so follow me to the lead
Zeigt dir Gleichheiten, also folge mir zur Führung
Together we can set our speed, reignite the seeds
Zusammen können wir unser Tempo bestimmen, die Samen neu entfachen
You know how many had to bleed just so you could read?
Weißt du, wie viele bluten mussten, nur damit du lesen kannst?
Fuck weed, what you need, is a night like this
Scheiß auf Gras, was du brauchst, ist eine Nacht wie diese
To put things in perspective
Um die Dinge ins rechte Licht zu rücken
The sights before you, 1 before 2
Die Anblicke vor dir, 1 vor 2
It's simple as old before new
Es ist so einfach wie alt vor neu
So if you frontin like you knew before you knew,
Also wenn du angibst, als ob du es wüsstest, bevor du es wusstest,
Welcome back to what's true
Willkommen zurück zu dem, was wahr ist
When you're in your zooone
Wenn du in deiner Zooone bist
As if you're all aalooone
Als ob du ganz alleiiine wärst
It's just that conscious lives...
Es ist einfach dieses bewusste Leben...
Comes through on nights like thiiiss
Kommt durch in Nächten wie dieeesen
Yeah... nights like this, I don't wish for rain drops
Yeah... Nächte wie diese, ich wünsche mir keine Regentropfen
My words hold enough weight to make it percipitate
Meine Worte haben genug Gewicht, um es niederschlagen zu lassen
The baron I fertilize, the crooked I set em straight
Das Unfruchtbare befruchte ich, die Krummen richte ich gerade
In simulcast, watch me hold it down and levitate my mindstate
Im Simulcast, sieh mir zu, wie ich standhalte und meinen Geisteszustand schweben lasse
From Florida to Washington, from Cali to Maine
Von Florida bis Washington, von Cali bis Maine
From a state of frustration that'll make you complain
Von einem Zustand der Frustration, der dich klagen lässt
To a state of calm where you can enjoy the rain
Zu einem Zustand der Ruhe, in dem du den Regen genießen kannst
From the sight, to the sound, to the feel, to the taste
Vom Anblick, zum Klang, zum Gefühl, zum Geschmack
To the place where you know you can set your own pace
Zu dem Ort, wo du weißt, dass du dein eigenes Tempo bestimmen kannst
Enter at your own reward
Tritt ein für deine eigene Belohnung
It's called knowledge of self
Es nennt sich Selbsterkenntnis
Leave without it, you won't leave a trace in the stars
Geh ohne sie, du wirst keine Spur in den Sternen hinterlassen
No matter who you are, no matter what you got
Egal wer du bist, egal was du hast
No matter what you will or what you're not
Egal was du willst oder was du nicht bist
No matter over mind, son, it's mind over matter
Keine Materie über Geist, es ist Geist über Materie
So never mind the chatter at the bottom of the ladder
Also kümmere dich nicht um das Geschwätz am unteren Ende der Leiter
That's the bottom of the 8th, let the bottom feeders hate
Das ist das Ende des 8. Innings, lass die Aasfresser hassen
Feed the love to the babies, not the love of Mercedes
Gib die Liebe den Babys, nicht die Liebe zum Mercedes
But the love of a night like this
Sondern die Liebe zu einer Nacht wie dieser
Filled with cool peeps, chilled drinks and life lessons
Gefüllt mit coolen Leuten, gekühlten Getränken und Lebenslektionen
Cuz as soon as the sun sets you know you're back to the Earth
Denn sobald die Sonne untergeht, weißt du, du bist zurück auf der Erde
There won't be hours put into seconds for second guessin
Es wird keine Stunden in Sekunden geben für Zweifel
Four legs, two legs or three legs, why spend the last leg pissed?
Vier Beine, zwei Beine oder drei Beine, warum die letzte Etappe verärgert verbringen?
When you can spend it on nights like this
Wenn du sie in Nächten wie diesen verbringen kannst
When you're in your zooone
Wenn du in deiner Zooone bist
As if you're all aalooone
Als ob du ganz alleiiine wärst
It's just that conscious lives...
Es ist einfach dieses bewusste Leben...
Comes through on nights like thiiiss
Kommt durch in Nächten wie dieeesen
When you're in your zooone
Wenn du in deiner Zooone bist
As if you're all aalooone
Als ob du ganz alleiiine wärst
It's just that conscious lives...
Es ist einfach dieses bewusste Leben...
Comes through on nights like thiiiss
Kommt durch in Nächten wie dieeesen
Comes through on nights like this...
Kommt durch in Nächten wie diesen...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.