KęKę - Młody Polak - перевод текста песни на немецкий

Młody Polak - KęKęперевод на немецкий




Młody Polak
Junger Pole
Tysiące spraw codziennych znowu mi zaprząta głowę
Tausende alltägliche Dinge beschäftigen wieder meinen Kopf
Chciałbym jej wiernym być i o niej śnić, i myśleć o niej
Ich möchte ihr treu sein, von ihr träumen und an sie denken
Nie działać nic innego, jak już mamy względny spokój
Nichts anderes tun, wenn wir schon relative Ruhe haben
Nie czekam do pierwszego, nie palimy na pięć osób
Ich warte nicht auf den Ersten, wir kiffen nicht zu fünft
Ciągle natłok, maile, telefon, posty
Ständig Stress, E-Mails, Telefon, Posts
Rap biznes wjechał bardzo, prywatnie też na prosto
Das Rap-Business ist voll da, privat auch auf geradem Weg
Szukam ciągle czasu, na chłodno zebrać myśli
Ich suche ständig Zeit, um meine Gedanken in Ruhe zu ordnen
Bo w głowie jedno hasło, zamiast liści...
Denn im Kopf ist nur ein Motto, anstelle von Blättern...
Póki co żyjemy, każdy w swym małym świecie
Im Moment leben wir, jeder in seiner kleinen Welt
Wyczekujemy iskry, ona sama nie nadejdzie
Wir warten auf den Funken, er wird nicht von alleine kommen
Nie wiem co mam robić, no bo umiem tylko pisać
Ich weiß nicht, was ich tun soll, denn ich kann nur schreiben
Szukam znów natchnienia w słowach
Ich suche wieder Inspiration in Worten
Czekam, zaczniemy w czynach
Ich warte, bis wir anfangen, in Taten zu handeln
Jeśli jesteś młody Polak
Wenn du ein junger Pole bist
To ci nie jest obojętne jak ta ziemia ma wyglądać
Dann ist es dir nicht egal, wie dieses Land aussehen soll
Jeśli jesteś młodą Polką
Wenn du eine junge Polin bist
To ci nie jest obojętne czy ci mówią bladź czy siostro
Dann ist es dir nicht egal, ob man dich Schlampe oder Schwester nennt
Jeśli jesteś młody Polak
Wenn du ein junger Pole bist
Pewnie kochasz swą ojczyznę od południa do Pomorza
Dann liebst du sicher dein Vaterland vom Süden bis zur Pommerschen Bucht
Jeśli jesteś młodą Polką
Wenn du eine junge Polin bist
To ci nie jest obojętne gdzie twe dziecko będzie rosło
Dann ist es dir nicht egal, wo dein Kind aufwachsen wird
Szanuję ciężką pracę, taką wiesz, od podstaw
Ich respektiere harte Arbeit, du weißt schon, von Grund auf
Osiągnąć coś samemu mimo zaborczości państwa
Etwas selbst zu erreichen, trotz der Anspruchshaltung des Staates
Prawdziwy sukces, możesz czuć się dumny
Ein echter Erfolg, du kannst stolz sein
Lecz idzie stracić polot, kiedy w tej rutynie utkwisz
Aber man kann den Schwung verlieren, wenn man in dieser Routine feststeckt
Chce mknąć jak ułan, nocą przemierzać stepy
Ich will wie ein Ulan dahinstürmen, nachts die Steppen durchqueren
Życie ma trwać do jutra, jutro to dalekie kiedyś
Das Leben soll bis morgen dauern, morgen ist ein fernes Irgendwann
Się musi udać, zresztą nawet jak nie uda
Es muss klappen, und selbst wenn nicht
Piękna śmierć mi wynagrodzi, okrzyk mi osłodzi usta
Ein schöner Tod wird mich entschädigen, ein Ruf wird meinen Mund versüßen
Choćta ze mną, dziewczyny rzućta wszystko
Kommt mit mir, Mädels, lasst alles stehen und liegen
Na te kilkaset sekund wśród wrażych, mord i błysków
Für diese paar hundert Sekunden inmitten von Feinden, Morden und Blitzen
Będę gotowy ziomuś i ty bądź gotowy ziomuś
Ich werde bereit sein, mein Kumpel, und du sei auch bereit, mein Kumpel
Zamknę oczy, chcę ci ufać, ochroń proszę swą czujnością
Ich schließe die Augen, ich will dir vertrauen, beschütze mich bitte mit deiner Wachsamkeit
Chcę wielu wrogów, niech każdy będzie wielki
Ich will viele Feinde, jeder von ihnen soll groß sein
Z imieniem Polski umrzeć, swoją śmiercią uświęcić
Mit dem Namen Polens sterben, mit meinem Tod es heiligen
Jestem gotowy na to, moment kiedy wznoszę hasło
Ich bin bereit dafür, für den Moment, wenn ich das Motto erhebe
Setki gardeł razem ze mną rzuca swą codzienność na bok
Hunderte Kehlen werfen mit mir zusammen ihren Alltag über Bord
Jeśli jesteś młody Polak
Wenn du ein junger Pole bist
To ci nie jest obojętne jak ta ziemia ma wyglądać
Dann ist es dir nicht egal, wie dieses Land aussehen soll
Jeśli jesteś młodą Polką
Wenn du eine junge Polin bist
To ci nie jest obojętne czy ci mówią bladź czy siostro
Dann ist es dir nicht egal, ob man dich Schlampe oder Schwester nennt
Jeśli jesteś młody Polak
Wenn du ein junger Pole bist
Pewnie kochasz swą ojczyznę od południa do Pomorza
Dann liebst du sicher dein Vaterland vom Süden bis zur Pommerschen Bucht
Jeśli jesteś młodą Polką
Wenn du eine junge Polin bist
To ci nie jest obojętne gdzie twe dziecko będzie rosło
Dann ist es dir nicht egal, wo dein Kind aufwachsen wird
Jeśli jesteś młody Polak
Wenn du ein junger Pole bist
To ci nie jest obojętne jak ta ziemia ma wyglądać
Dann ist es dir nicht egal, wie dieses Land aussehen soll
Jeśli jesteś młodą Polką
Wenn du eine junge Polin bist
To ci nie jest obojętne czy ci mówią bladź czy siostro
Dann ist es dir nicht egal, ob man dich Schlampe oder Schwester nennt
Jeśli jesteś młody Polak
Wenn du ein junger Pole bist
Pewnie kochasz swą ojczyznę od południa do Pomorza
Dann liebst du sicher dein Vaterland vom Süden bis zur Pommerschen Bucht
Jeśli jesteś młodą Polką
Wenn du eine junge Polin bist
To ci nie jest obojętne gdzie twe dziecko będzie rosło
Dann ist es dir nicht egal, wo dein Kind aufwachsen wird





Авторы: Piotr Siara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.