Текст и перевод песни KęKę - Nie Wiedziałaś
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Wiedziałaś
She Didn't Know
Wychodzi
z
kibla,
mówi
nie
niucha
siksa
She
comes
out
of
the
bathroom,
says
she
ain't
sniffin',
the
chick
Kogo
ty
chcesz
oszukać,
przecież
każdy
wie
co
sypał
Who
are
you
trying
to
fool,
everyone
knows
what
you
were
railing
Że
byłaś
pipi,
dobra
odpalaj
gibla
That
you
were
a
hoe,
alright,
light
up
a
joint
Mam
z
Ciebie
hi-hi,
żeś
kurwa
serio
niezła
I'm
laughing
at
you,
you're
seriously
something
else,
damn
Ilorazu
sporo
dupko,
na
szczyty
idź
jak
Grubson
You
got
a
lot
of
IQ,
baby,
climb
to
the
top
like
Grubson
U
mnie
w
ekipie
kumple
kipią
grubo,
grubo,
yo
In
my
crew,
my
homies
are
rolling
thick,
thick,
yo
I
jedno
pewne,
wrócisz
do
domu
późno
And
one
thing's
for
sure,
you'll
be
coming
home
late
Kolega
stawia
wóde,
mówi
Keki
daj
ją
puknąć
My
buddy's
buying
vodka,
says,
"Kęki,
let
me
hit
that"
Ja
mówię
bierz
ją
mordo
I
say,
"Take
her,
bro"
Pierdolę
cash
Twój
mordo
Fuck
your
cash,
bro
Naprawdę
chcesz
ją
mordo
You
really
want
her,
bro
To
serio
weź
ją,
yo
Then
seriously
take
her,
yo
Tak
tańczy
Kęki,
mam
głodnych
dupek
liste
That's
how
Kęki
dances,
I
got
a
list
of
hungry
chicks
I
Berlusconi
mnichem,
kiedy
z
rapem
robię
impre
And
Berlusconi's
a
monk
when
I'm
throwing
a
party
with
rap
I
serio
nie
wiem
na
co
one
wszystkie
idą
And
seriously,
I
don't
know
what
they're
all
after
Ani
look,
ani
hajs,
a
tym
bardziej
kurwa
miłość
Not
looks,
not
money,
and
certainly
not
fucking
love
Ale
Ty,
karuzelem
kręcim
ostro
But
you,
we're
spinning
the
carousel
hard
Pierdolić
ring,
brakakakakaka,
mordor!
Fuck
the
ring,
brakakakakaka,
Mordor!
Gdy
gasną
światła
wtedy
sumienia
milkną
When
the
lights
go
out,
consciences
go
silent
Nad
Odrą,
nad
Wartą,
nad
Wisłą,
ziom
Over
the
Oder,
over
the
Warta,
over
the
Vistula,
man
Nie
ma
mnie
w
radiu,
nie
po
to
robię
hip
hop
I'm
not
on
the
radio,
that's
not
why
I
make
hip
hop
Przechylaj
lala
czystą
i
gdzieś
blisko
siądź
Tip
back
the
clear
liquor,
babe,
and
sit
somewhere
close
Gdy
gasną
światła
wtedy
sumienia
milkną
When
the
lights
go
out,
consciences
go
silent
Nad
Odrą,
nad
Wartą,
nad
Wisłą,
ziom
Over
the
Oder,
over
the
Warta,
over
the
Vistula,
man
Nie
ma
mnie
w
radiu,
nie
po
to
robię
hip
hop
I'm
not
on
the
radio,
that's
not
why
I
make
hip
hop
Przechylaj
lala
czystą
i
gdzieś
blisko
siądź
Tip
back
the
clear
liquor,
babe,
and
sit
somewhere
close
Ein
zwei
drei,
słonko
rusz
tym
Ein
zwei
drei,
honey,
move
that
Uno
dos
tres,
kurwa
rusz
tym,
rusz
tym
Uno
dos
tres,
damn,
move
that,
move
that
Adin
dwa
tri,
złotko
rusz
tym
Adin
dwa
tri,
sweetie,
move
that
Raz
dwa
trzy
kurwa!
Yo!
One
two
three,
damn!
Yo!
Na
sikorki
zawołanie
'Na-na-na-na'
To
the
titmouse's
call
'Na-na-na-na'
Z
kim
Ty
tańczysz,
czy
sama
przyszłaś,
powiedz
Who
are
you
dancing
with,
did
you
come
alone,
tell
me
Mam
w
planach
małe
'Aha
Aha'
I'm
planning
a
little
'Aha
Aha'
Ty
co
masz
w
planach,
nieistotne,
potem...
What
are
you
planning,
doesn't
matter,
later...
Tak
kątem
patrze,
mnie
się
podoba
co
masz
I'm
looking
sideways,
I
like
what
you
got
Jest
propozycja
handel,
Kę
wypłacalny
chłopak
Here's
a
proposition,
a
trade,
Kę's
a
solvent
guy
Umowa
taka,
Ty
mnie
ruszysz
dziś
ciut
mocniej
The
deal
is,
you
move
me
a
little
harder
tonight
Ja
nagram
o
tym
numer
- to
masz
kotku
zwrotkę
I'll
record
a
track
about
it
- that's
your
verse,
kitten
Na
sikorki
zawołanie
'Na-na-na-na'
To
the
titmouse's
call
'Na-na-na-na'
Z
kim
Ty
tańczysz,
czy
sama
przyszłaś,
powiedz
Who
are
you
dancing
with,
did
you
come
alone,
tell
me
Mam
w
planach
małe
'Aha
Aha'
I'm
planning
a
little
'Aha
Aha'
Hahaaaaa
kurwa,
yo!
Hahaaaaa,
damn,
yo!
Gdy
gasną
światła
wtedy
sumienia
milkną
When
the
lights
go
out,
consciences
go
silent
Nad
Odrą,
nad
Wartą,
nad
Wisłą,
ziom
Over
the
Oder,
over
the
Warta,
over
the
Vistula,
man
Nie
ma
mnie
w
radiu,
nie
po
to
robię
hip
hop
I'm
not
on
the
radio,
that's
not
why
I
make
hip
hop
Przechylaj
lala
czystą
i
gdzieś
blisko
siądź
Tip
back
the
clear
liquor,
babe,
and
sit
somewhere
close
Gdy
gasną
światła
wtedy
sumienia
milkną
When
the
lights
go
out,
consciences
go
silent
Nad
Odrą,
nad
Wartą,
nad
Wisłą,
ziom
Over
the
Oder,
over
the
Warta,
over
the
Vistula,
man
Nie
ma
mnie
w
radiu,
nie
po
to
robię
hip
hop
I'm
not
on
the
radio,
that's
not
why
I
make
hip
hop
Przechylaj
lala
czystą
i
gdzieś
blisko
siądź
Tip
back
the
clear
liquor,
babe,
and
sit
somewhere
close
Gdy
gasną
światła
wtedy
sumienia
milkną
When
the
lights
go
out,
consciences
go
silent
Nad
Odrą,
nad
Wartą,
nad
Wisłą,
ziom
Over
the
Oder,
over
the
Warta,
over
the
Vistula,
man
Nie
ma
mnie
w
radiu,
nie
po
to
robię
hip
hop
I'm
not
on
the
radio,
that's
not
why
I
make
hip
hop
Przechylaj
lala
czystą
i
gdzieś
blisko
siądź
Tip
back
the
clear
liquor,
babe,
and
sit
somewhere
close
Gdy
gasną
światła
wtedy
sumienia
milkną
When
the
lights
go
out,
consciences
go
silent
Nad
Odrą,
nad
Wartą,
nad
Wisłą,
ziom
Over
the
Oder,
over
the
Warta,
over
the
Vistula,
man
Nie
ma
mnie
w
radiu,
nie
po
to
robię
hip
hop
I'm
not
on
the
radio,
that's
not
why
I
make
hip
hop
Przechylaj
lala
czystą
i
gdzieś
blisko
siądź
Tip
back
the
clear
liquor,
babe,
and
sit
somewhere
close
Gdy
gasną
światła
wtedy
sumienia
milkną
When
the
lights
go
out,
consciences
go
silent
Nad
Odrą,
nad
Wartą,
nad
Wisłą,
ziom
Over
the
Oder,
over
the
Warta,
over
the
Vistula,
man
Nie
ma
mnie
w
radiu,
nie
po
to
robię
hip
hop
I'm
not
on
the
radio,
that's
not
why
I
make
hip
hop
Przechylaj
lala
czystą
i
gdzieś
blisko
siądź
Tip
back
the
clear
liquor,
babe,
and
sit
somewhere
close
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Siara, Kamil Markowicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.