KęKę feat. Sergiusz - Nigdy ponad stan - перевод текста песни на английский

Nigdy ponad stan - KęKę перевод на английский




Nigdy ponad stan
Never Above Your Means
Słuchajcie, nigdy ponad stan, nigdy
Listen, never above your means, never, baby.
Każdy nawija o hajsie, zakupach i życiu w luksusie
Everyone raps about money, shopping, and living in luxury.
W sumie to nawet jest spoko, że tyle dałeś za furę
It's actually cool that you spent so much on a car.
Ziomek to jest naturalne, pcha gospodarkę, dla mnie jest fajne
Dude, it's natural, it drives the economy, it's cool with me.
Zarabiasz, potem wydajesz, to jest kapitalizm i jest kapitalne
You earn, then you spend, it's capitalism, and it's capital.
Z tym, że ja myślę o synach, lecę z tym odpowiedzialnie
But I think about my sons, I'm doing this responsibly.
Musze mieć pewność, że jak mnie zabraknie
I have to be sure that if I'm gone,
To chłopakom nic nie zabraknie
The boys won't lack anything.
Będą się mieli gdzie podziać, a nie, że kąt u babuni
They'll have a place to go, not some corner at grandma's.
Albo że Jasiu masz torbę od Louis, a Bartek saszetkę od Gucci
Or that Johnny has a Louis Vuitton bag, and Bart has a Gucci pouch.
Chociaż nie powiem też kusi, jak jadę Nissanem
Although I won't lie, it's tempting when I'm driving my Nissan,
Ktoś mija mnie Mercem, jakimś GLC'em w AMG
Someone passes me in a Mercedes, some GLC AMG.
Kiedy podjeżdżam pod Biedrę
When I pull up to the grocery store.
Z czasem też pewnie zamienię
Eventually, I'll probably switch it up too.
Samochód jak ten już przestanie być sprawny
When a car like this stops working.
Choć nie mam czasu wybierać, bo robię serię na barki
Though I don't have time to choose, 'cause I'm doing a shoulder series.
Do celu w swoim tempie idę człap, człap, człap
I'm going towards my goal at my own pace, chomp, chomp, chomp.
Powoli, konsekwentnie, tak buduję swój świat
Slowly, consistently, this is how I build my world.
I mi się nie śpieszy, bo mnie cieszy, co mam
And I'm not in a hurry, because I enjoy what I have.
Nigdy ponad stan, TRL, TRL, TRL
Never above my means, TRL, TRL, TRL.
Do celu w swoim tempie idę człap, człap, człap
I'm going towards my goal at my own pace, chomp, chomp, chomp.
Powoli, konsekwentnie, tak buduję swój świat
Slowly, consistently, this is how I build my world.
I mi się nie śpieszy, bo mnie cieszy, co mam
And I'm not in a hurry, because I enjoy what I have.
Nigdy ponad stan, TRL, TRL, TRL
Never above my means, TRL, TRL, TRL.
Może tak myślę dlatego, że kiedyś robiłem na poczcie
Maybe I think this way because I used to work at the post office.
W normalnej robocie, za nienormalne pieniądze
In a normal job, for abnormal money.
Wiedząc, że farcik jest kruchszy, niż by się mogło wydawać
Knowing that luck is more fragile than it seems.
Wolałem rzeczy wydawać, a nie na rzeczy wydawać
I preferred to spend on experiences, not on things.
Zmienić sytuację przez pracę, swoją pozycję poprawiać
To change my situation through work, to improve my position.
Dziś jedna sztabka pan prezes i jedna sztabka pan Siara
Today, one gold bar Mr. President and one gold bar Mr. Regular Joe.
A mimo to raczej ciągle normalnie, nie żyję w błyskotkach
And yet, I still live pretty normally, I don't live in bling.
Nie żyję ponad stan, bo wolę żyć constans
I don't live above my means, because I prefer to live constantly.
Dla mądrych chłopaków, co działają coś tam
For smart guys who are doing something.
Rozważnych dziewuszyn w bloku i w domkach
Prudent girls in apartments and houses.
Chociaż do końca to nie wiem, bo każdy ma przecież swój lot
Although I don't really know, because everyone has their own flight.
Życie oceni kto kot, życie pokaże kto swag, a kto squad, what, what
Life will judge who's a cat, life will show who's swag, and who's squad, what, what.
(Nie kiety na szyi a klucze od chaty!)
(Not chains on the neck but keys to the house!)
(Nie kiety na szyi a klucze od chaty!)
(Not chains on the neck but keys to the house!)
Nie kiety na szyi a klucze od chaty!
Not chains on the neck but keys to the house!
Nie kiety na szyi a klucze od chaty!
Not chains on the neck but keys to the house!
Nie kiety na szyi a klucze od chaty!
Not chains on the neck but keys to the house!
Nie kiety na szyi a klucze od chaty!
Not chains on the neck but keys to the house!
Do celu w swoim tempie idę człap, człap, człap
I'm going towards my goal at my own pace, chomp, chomp, chomp.
Powoli, konsekwentnie, tak buduję swój świat
Slowly, consistently, this is how I build my world.
I mi się nie śpieszy, bo mnie cieszy, co mam
And I'm not in a hurry, because I enjoy what I have.
Nigdy ponad stan, TRL, TRL, TRL
Never above my means, TRL, TRL, TRL.
Do celu w swoim tempie idę człap, człap, człap
I'm going towards my goal at my own pace, chomp, chomp, chomp.
Powoli, konsekwentnie, tak buduję swój świat
Slowly, consistently, this is how I build my world.
I mi się nie śpieszy, bo mnie cieszy, co mam
And I'm not in a hurry, because I enjoy what I have.
Nigdy ponad stan, TRL, TRL, TRL
Never above my means, TRL, TRL, TRL.





Авторы: Piotr Siara, Sergiusz Pankowiak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.