Текст и перевод песни KęKę - Serce matki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podobno
tylko
swoim
wrogom
życz
ciekawych
czasów
Говорят,
лишь
врагам
желают
интересных
времён
W
kraju
jest
ogólnie
spoko
mimo
złych
sąsiadów
В
стране
в
целом
спокойно,
несмотря
на
злых
соседей
Raczej
nie
umierasz
z
głodu,
może
różnie
z
pracą
С
голоду
не
умираешь,
с
работой
может
по-разному
Choć
ostatnio
coś
ruszyło,
nadal
Matki
płaczą
Хоть
что-то
и
сдвинулось,
всё
равно
Матери
плачут
Nie
wzywa
nikt
Cię,
abyś
z
karabinem
wszedł
gdzieś
Никто
не
зовёт
тебя
с
автоматом
куда-то
идти
Bez
patroli
z
długą
bronią
od
centrum
do
przedmieść
Нет
патрулей
с
оружием
от
центра
до
окраин
W
sumie
to
jest
nawet
nieźle,
choć
nie
nazwę
bajką
В
общем,
даже
неплохо,
хотя
сказкой
не
назовёшь
I
tak
statystycznie
lepiej,
nadal
Matki
płaczą
И
всё
же
статистически
лучше,
но
Матери
всё
равно
плачут
Nie
bije
ZOMO
do
spóły
z
ORMO,
nie
ma
gestapo
Не
бьёт
ЗОМО
вместе
с
ОРМО,
нет
гестапо
Jak
wychodzisz
późną
nocą
raczej
wracasz
rano
Если
выходишь
поздно
ночью,
обычно
возвращаешься
утром
Wprawdzie
czasem
coś
się
słyszy,
że
kogoś
zabrało
Правда,
иногда
слышишь,
что
кого-то
забрали
Ale
to
naprawdę
rzadko,
no
a
Matki
płaczą
Но
это
действительно
редко,
а
Матери
плачут
Możesz
jechać,
jak
się
nie
układa
tutaj
Можешь
уехать,
если
здесь
не
складывается
Na
granicach
nikt
nie
strzela,
jak
chcesz
szczęścia
szukać
На
границах
никто
не
стреляет,
если
хочешь
искать
счастья
Po
jakiemu
radia
słuchasz
decydujesz
Ty
Какое
радио
слушаешь,
решаешь
ты
Mimo
wszytko
Matki
serce
drży
Несмотря
ни
на
что,
сердце
Матери
дрожит
Czy
jest
dola,
czy
niedola,
kto
się
ciągle
martwi
Будь
то
удача,
будь
то
беда,
кто
постоянно
переживает?
Jakie
czasy
by
nie
były
płacze
serce
Matki
Какими
бы
ни
были
времена,
плачет
сердце
Матери
U
mnie
wreszcie
się
układa,
Mamo
otrzyj
łzy
У
меня
наконец-то
всё
налаживается,
Мама,
вытри
слёзы
Wszystko
dobrze,
już
spokojnie
śpij,
Mamo!
Всё
хорошо,
спи
спокойно,
Мама!
Czy
jest
dola,
czy
niedola,
kto
się
ciągle
martwi
Будь
то
удача,
будь
то
беда,
кто
постоянно
переживает?
Jakie
czasy
by
nie
były
płacze
serce
Matki
Какими
бы
ни
были
времена,
плачет
сердце
Матери
U
mnie
wreszcie
się
układa,
Mamo
otrzyj
łzy
У
меня
наконец-то
всё
налаживается,
Мама,
вытри
слёзы
Wszystko
dobrze,
już
spokojnie
śpij,
Mamo!
Всё
хорошо,
спи
спокойно,
Мама!
Dziadek
robił
u
dziedzica,
Mama
jest
z
czworaków
Дед
работал
у
помещика,
Мама
из
бедной
семьи
Babcie
wzięła
mi
gruźlica
przed
trzydziestką
jakoś
Бабушку
забрала
чахотка
где-то
до
тридцати
Ja
mam
dwóch
zdrowych
chłopaków,
kozak
życia
jakość
У
меня
два
здоровых
пацана,
отличное
качество
жизни
Mimo
wszystko
oczy
matki
płaczą
(po
co?!)
Несмотря
на
всё,
глаза
матери
плачут
(зачем?!)
Jak
się
w
życiu
nie
ułoży
to
masz
drugą
szansę
Если
в
жизни
не
сложится,
есть
второй
шанс
Dwoje
ludzi
się
rozchodzi,
nikt
nie
wytknie
palcem
Два
человека
расходятся,
никто
пальцем
не
укажет
Możesz
dalej
żyć
normalnie,
choć
ból
dla
dzieciaków
Можешь
дальше
жить
нормально,
хоть
больно
детям
I
dlatego
oczy
Matki
płaczą
(po
co?!)
И
поэтому
глаза
Матери
плачут
(зачем?!)
Siedemdziesiąt
koła
rocznie,
jadę
w
trasę
z
płytą
Семьдесят
тысяч
в
год,
еду
в
тур
с
альбомом
Kto
myślami
ciągle
ze
mną,
tak
jak
święty
Krzysztof
Кто
мыслями
постоянно
со
мной,
как
святой
Христофор
Nic
się
nie
bój,
wiem
jak
działać,
w
radio
tylko
straszą
Не
бойся
ничего,
я
знаю,
как
действовать,
по
радио
только
пугают
Niepotrzebnie
oczy
Matki
płaczą
(Mamo!)
Зря
глаза
Матери
плачут
(Мама!)
Trzeci
rok
mi
mija
sucho,
w
Tobie
lęk
pozostał
Третий
год
у
меня
всё
спокойно,
в
тебе
страх
остался
Wierzę,
że
się
nie
przemienię
znów
z
mężczyzny
w
chłopca
Верю,
что
не
превращусь
снова
из
мужчины
в
мальчика
Wnuki
rosną
z
Martą
silnie
i
u
Anki
si
Внуки
растут
с
Мартой
крепкими
и
у
Анки
тоже
Proszę
Mamo
w
końcu
otrzyj
łzy
(otrzyj!)
Прошу,
Мама,
наконец
вытри
слёзы
(вытри!)
Czy
jest
dola,
czy
niedola,
kto
się
ciągle
martwi
Будь
то
удача,
будь
то
беда,
кто
постоянно
переживает?
Jakie
czasy
by
nie
były
płacze
serce
Matki
Какими
бы
ни
были
времена,
плачет
сердце
Матери
U
mnie
wreszcie
się
układa,
Mamo
otrzyj
łzy
У
меня
наконец-то
всё
налаживается,
Мама,
вытри
слёзы
Wszystko
dobrze,
już
spokojnie
śpij,
Mamo!
Всё
хорошо,
спи
спокойно,
Мама!
Czy
jest
dola,
czy
niedola,
kto
się
ciągle
martwi
Будь
то
удача,
будь
то
беда,
кто
постоянно
переживает?
Jakie
czasy
by
nie
były
płacze
serce
Matki
Какими
бы
ни
были
времена,
плачет
сердце
Матери
U
mnie
wreszcie
się
układa,
Mamo
otrzyj
łzy
У
меня
наконец-то
всё
налаживается,
Мама,
вытри
слёзы
Wszystko
dobrze,
już
spokojnie
śpij,
Mamo!
Всё
хорошо,
спи
спокойно,
Мама!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcin Gerek, Piotr Siara, Bartosz Welka
Альбом
ToTu
дата релиза
23-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.