K - Pretender - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни K - Pretender




Pretender
Pretender
君とのラブストーリー それは予想通り
Our love story was predictable
いざ始まればひとり芝居だ
Once it started, it became a one-man show
ずっとそばにいたって 結局ただの観客だ
I was always by your side, but I was just an audience
感情のないアイムソーリー それはいつも通り
Your emotionless "I'm sorry" was always the same
慣れてしまえば悪くはないけど
It's not so bad once you get used to it
君とのロマンスは人生柄 続きはしないことを知った
I realized that our romance was just a part of life and wouldn't last
もっと違う設定で もっと違う関係で
I wish I could meet you in a different setting, in a different relationship
出会える世界線 選べたらよかった
I wish I could choose a timeline where we could meet
もっと違う性格で もっと違う価値観で
I wish I had a different personality, different values
愛を伝えられたらいいな そう願っても無駄だから
I wish I could tell you I love you, but it's no use
グッバイ 君の運命のヒトは僕じゃない
Goodbye, I'm not the one for you
辛いけど否めない でも離れ難いのさ
It's painful but undeniable, but it's hard to let go
その髪に触れただけで 痛いや いやでも 甘いな いやいや
Just touching your hair hurts, no, it's sweet, no, no
グッバイ それじゃ僕にとって君は何?
Goodbye, so what are you to me?
答えは分からない 分かりたくもないのさ
I don't know the answer and I don't want to know
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
There's only one thing I'm sure of
「君は綺麗だ」
You're beautiful
誰かが偉そうに 語る恋愛の論理
Someone talks about love with arrogance
何ひとつとしてピンとこなくて
Nothing they say makes sense
飛行機の窓から見下ろした 知らない街の夜景みたいだ
It's like the夜景of an unknown city seen from an airplane window
もっと違う設定で もっと違う関係で
I wish I could meet you in a different setting, in a different relationship
出会える世界線 選べたらよかった
I wish I could choose a timeline where we could meet
いたって純な心で 叶った恋を抱きしめて
I wish I could hold you in my arms with a pure heart
「好きだ」とか無責任に言えたらいいな
I wish I could tell you "I love you" without being irresponsible
そう願っても虚しいのさ
But it's no use
グッバイ 繋いだ手の向こうにエンドライン
Goodbye, our hands are connected, but the end is near
引き伸ばすたびに 疼きだす未来には
Every time I prolong it, the future hurts
君はいない その事実に cry そりゃ苦しいよな
You're not there, that's a fact, and it hurts
グッバイ 君の運命のヒトは僕じゃない
Goodbye, I'm not the one for you
辛いけど否めない でも離れ難いのさ
It's painful but undeniable, but it's hard to let go
その髪に触れただけで 痛いや いやでも 甘いな いやいや
Just touching your hair hurts, no, it's sweet, no, no
グッバイ それじゃ僕にとって君は何?
Goodbye, so what are you to me?
答えは分からない 分かりたくもないのさ
I don't know the answer and I don't want to know
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
There's only one thing I'm sure of
「君は綺麗だ」
You're beautiful
それもこれもロマンスの定めなら 悪くないよな
If this is the fate of romance, then it's not so bad
永遠も約束もないけれど
Even if there's no eternity, no promise
「とても綺麗だ」
You're very beautiful





Авторы: 寺岡 呼人, K


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.