Текст и перевод песни K - Pretender
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君とのラブストーリー
それは予想通り
Our
love
story
was
predictable
いざ始まればひとり芝居だ
Once
it
started,
it
became
a
one-man
show
ずっとそばにいたって
結局ただの観客だ
I
was
always
by
your
side,
but
I
was
just
an
audience
感情のないアイムソーリー
それはいつも通り
Your
emotionless
"I'm
sorry"
was
always
the
same
慣れてしまえば悪くはないけど
It's
not
so
bad
once
you
get
used
to
it
君とのロマンスは人生柄
続きはしないことを知った
I
realized
that
our
romance
was
just
a
part
of
life
and
wouldn't
last
もっと違う設定で
もっと違う関係で
I
wish
I
could
meet
you
in
a
different
setting,
in
a
different
relationship
出会える世界線
選べたらよかった
I
wish
I
could
choose
a
timeline
where
we
could
meet
もっと違う性格で
もっと違う価値観で
I
wish
I
had
a
different
personality,
different
values
愛を伝えられたらいいな
そう願っても無駄だから
I
wish
I
could
tell
you
I
love
you,
but
it's
no
use
グッバイ
君の運命のヒトは僕じゃない
Goodbye,
I'm
not
the
one
for
you
辛いけど否めない
でも離れ難いのさ
It's
painful
but
undeniable,
but
it's
hard
to
let
go
その髪に触れただけで
痛いや
いやでも
甘いな
いやいや
Just
touching
your
hair
hurts,
no,
it's
sweet,
no,
no
グッバイ
それじゃ僕にとって君は何?
Goodbye,
so
what
are
you
to
me?
答えは分からない
分かりたくもないのさ
I
don't
know
the
answer
and
I
don't
want
to
know
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
There's
only
one
thing
I'm
sure
of
誰かが偉そうに
語る恋愛の論理
Someone
talks
about
love
with
arrogance
何ひとつとしてピンとこなくて
Nothing
they
say
makes
sense
飛行機の窓から見下ろした
知らない街の夜景みたいだ
It's
like
the夜景of
an
unknown
city
seen
from
an
airplane
window
もっと違う設定で
もっと違う関係で
I
wish
I
could
meet
you
in
a
different
setting,
in
a
different
relationship
出会える世界線
選べたらよかった
I
wish
I
could
choose
a
timeline
where
we
could
meet
いたって純な心で
叶った恋を抱きしめて
I
wish
I
could
hold
you
in
my
arms
with
a
pure
heart
「好きだ」とか無責任に言えたらいいな
I
wish
I
could
tell
you
"I
love
you"
without
being
irresponsible
そう願っても虚しいのさ
But
it's
no
use
グッバイ
繋いだ手の向こうにエンドライン
Goodbye,
our
hands
are
connected,
but
the
end
is
near
引き伸ばすたびに
疼きだす未来には
Every
time
I
prolong
it,
the
future
hurts
君はいない
その事実に
cry
そりゃ苦しいよな
You're
not
there,
that's
a
fact,
and
it
hurts
グッバイ
君の運命のヒトは僕じゃない
Goodbye,
I'm
not
the
one
for
you
辛いけど否めない
でも離れ難いのさ
It's
painful
but
undeniable,
but
it's
hard
to
let
go
その髪に触れただけで
痛いや
いやでも
甘いな
いやいや
Just
touching
your
hair
hurts,
no,
it's
sweet,
no,
no
グッバイ
それじゃ僕にとって君は何?
Goodbye,
so
what
are
you
to
me?
答えは分からない
分かりたくもないのさ
I
don't
know
the
answer
and
I
don't
want
to
know
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
There's
only
one
thing
I'm
sure
of
それもこれもロマンスの定めなら
悪くないよな
If
this
is
the
fate
of
romance,
then
it's
not
so
bad
永遠も約束もないけれど
Even
if
there's
no
eternity,
no
promise
「とても綺麗だ」
You're
very
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 寺岡 呼人, K
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.