K.A.A.N. - Joe Rogan - перевод текста песни на немецкий

Joe Rogan - K.A.A.N.перевод на немецкий




Joe Rogan
Joe Rogan
Stayed the course
Den Kurs beibehalten
Nigga my heart been frozen
Nigga, mein Herz ist erfroren
I get high and talk shit like Joe Rogan (what?)
Ich werde high und rede Scheiße wie Joe Rogan (was?)
Hands on with the process, I′ma take that bitch then choke it
Ich pack's selbst an, den Prozess, ich nehm' die Schlampe und erwürg' sie
Never lost sight of the goal, I been working my nigga I'm focused, I been
Hab das Ziel nie aus den Augen verloren, ich hab gearbeitet, mein Nigga, ich bin fokussiert, ich war
Moving like I′m on a time clock
Unterwegs, als wär' ich auf 'ner Stechuhr
I been watching for the police or the pine box
Ich hab nach der Polizei oder dem Holzsarg Ausschau gehalten
I been living like I'm paranoid, nah it don't stop
Ich hab gelebt, als wär' ich paranoid, nein, es hört nicht auf
Looking over my shoulder (shh! Sh!)
Schaue über meine Schulter (psst! Psst!)
Moving like I′m on a time clock
Unterwegs, als wär' ich auf 'ner Stechuhr
I been watching for the police or the pine box
Ich hab nach der Polizei oder dem Holzsarg Ausschau gehalten
I been living like I′m paranoid, nah it don't stop
Ich hab gelebt, als wär' ich paranoid, nein, es hört nicht auf
Looking over my shoulder
Schaue über meine Schulter
I been tryna rise from the gutter
Ich hab versucht, aus der Gosse aufzusteigen
Tryna make a couple mill′ with my brothers (God blеss)
Versuche, ein paar Millionen mit meinen Brüdern zu machen (Gott segne sie)
Never live a liе for the others or the motherfuckers hiding under covers (heartless)
Lebe niemals eine Lüge für die anderen oder die Motherfucker, die sich verstecken (herzlos)
I was tryna find a little insight, find a new outlet for the dim light
Ich versuchte, ein wenig Einsicht zu finden, ein neues Ventil für das trübe Licht
I been tryna justify my existence
Ich hab versucht, meine Existenz zu rechtfertigen
And wondering what will it take to make 'em all listen
Und frage mich, was es braucht, damit sie alle zuhören
Follow me, follow me please
Folgt mir, folgt mir bitte
Maybe keep the bullshit like a fucking disease
Vielleicht den Bullshit behandeln wie eine verdammte Krankheit
I′m an example of properly doing this thing
Ich bin ein Beispiel dafür, wie man diese Sache richtig macht
My etiquette is excellent, I'm ahead of the team
Meine Etikette ist exzellent, ich bin dem Team voraus
Living in a nightmare like we′re stuck in a dream
Leben in einem Albtraum, als wären wir in einem Traum gefangen
Investigating every line, reading in between
Jede Zeile untersuchen, zwischen den Zeilen lesen
It's in my motherfucking blood like it's in my genes
Es ist in meinem Motherfucking Blut, wie es in meinen Genen ist
They wasn′t showing any love, where′s the symmetry
Sie zeigten keine Liebe, wo ist die Symmetrie
Giving you more than what they gave you through this imagery
Dir mehr geben, als sie dir durch diese Bilder gaben
Simply put I'm a menace, menacing and replenished
Einfach gesagt, ich bin eine Bedrohung, bedrohlich und wiedererstarkt
We hit ′em until they finished, diminished
Wir schlagen sie, bis sie erledigt sind, dezimiert
You making noise and I'm ′bout to finish this sentence
Du machst Lärm und ich bin dabei, diesen Satz zu beenden
And I've had it up to here man, I think that I reached my limit
Und ich hab's bis hierher gehabt, Mann, ich glaube, ich habe mein Limit erreicht
I′ve been feeling like niggas heavily angry, I had to elevate
Ich hatte das Gefühl, dass Niggas heftig wütend sind, ich musste aufsteigen
I'm giving you everything that I got inside of my element
Ich gebe dir alles, was ich in meinem Element habe
We living in wild times but not singular with the sentiment
Wir leben in wilden Zeiten, aber nicht einzigartig mit dem Gefühl
I'm working to find answers, pray to God that it′s prevalent
Ich arbeite daran, Antworten zu finden, bete zu Gott, dass es vorherrschend ist
Stayed the course
Den Kurs beibehalten
Nigga my heart been frozen
Nigga, mein Herz ist erfroren
I get high and talk shit like Joe Rogan (what?)
Ich werde high und rede Scheiße wie Joe Rogan (was?)
Hands on with the process, I′ma take that bitch then choke it
Ich pack's selbst an, den Prozess, ich nehm' die Schlampe und erwürg' sie
Never lost sight of the goal, I been working my nigga I'm focused, I been
Hab das Ziel nie aus den Augen verloren, ich hab gearbeitet, mein Nigga, ich bin fokussiert, ich war
Moving like I′m on a time clock
Unterwegs, als wär' ich auf 'ner Stechuhr
I been watching for the police or the pine box
Ich hab nach der Polizei oder dem Holzsarg Ausschau gehalten
I been living like I'm paranoid, nah it don′t stop
Ich hab gelebt, als wär' ich paranoid, nein, es hört nicht auf
Looking over my shoulder (shh! Shh!)
Schaue über meine Schulter (psst! Psst!)
Moving like I'm on a time clock
Unterwegs, als wär' ich auf 'ner Stechuhr
I been watching for the police or the pine box
Ich hab nach der Polizei oder dem Holzsarg Ausschau gehalten
I been living like I′m paranoid, nah it don't stop
Ich hab gelebt, als wär' ich paranoid, nein, es hört nicht auf
Looking over my shoulder (shh! Shh!)
Schaue über meine Schulter (psst! Psst!)





Авторы: Brandon Perry, Courtney Blevins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.