K.A.A.N. - Responsibilities - перевод текста песни на русский

Responsibilities - K.A.A.N.перевод на русский




Responsibilities
Обязанности
Aye
Эй,
Lawd
Господи,
Knowledge
Знание...
Aye
Эй,
I got flows that I got to kill and people
У меня есть строки, которые я должен зачитать, и люди,
That I got to see and shit I got to do
Которых я должен увидеть, и дела, которые я должен сделать.
Put the pen to the page though
Кладу ручку на страницу,
Like a canvas so I can let the pain flow
Как на холст, чтобы боль могла течь.
5:30 in the mother fucking morning
5:30 утра, чёрт возьми,
Nigga waking up to go and get his younger brother ready for school
Парень просыпается, чтобы собрать младшего брата в школу.
Said it's a hell of a task
Сказал, что это адская задача,
That nigga never had a chance to relax
У этого парня никогда не было шанса расслабиться.
His father left when he was young
Его отец ушёл, когда он был маленьким,
So he the man of the house now
Так что теперь он глава семьи.
But his mother wasn't nothing more than a fiend
Но его мать была не более чем наркоманкой,
Itching for another fix
Жаждущей очередной дозы,
Living with the pipe dream
Живущей несбыточной мечтой.
Get the fuck out of the house you got to go and get it
Убирайся из дома, ты должен идти и добиваться,
Ain't nobody gonna pay your rent and
Никто не будет платить твою аренду и
Ain't nobody gonna put no fucking
Никто, чёрт возьми, не положит
Food upon the table for your family to eat
Еду на стол для твоей семьи.
You want to starve motherfucker or do you want to survive?
Ты хочешь голодать, ублюдок, или хочешь выжить?
The only thought upon the young nigga mind is the way he maintains
Единственная мысль в голове молодого парня это то, как он выживает
And maneuvers through a plain
И маневрирует в этой пустыне,
From the snakes in the grass
Среди змей в траве.
And anyone is a seed
И каждый хищник,
When you're looking like a meal
Когда ты выглядишь как еда,
And they might just eat you
И они могут просто съесть тебя.
He's telling his brother to finish
Он говорит своему брату доесть
His breakfast so they can both leave
Завтрак, чтобы они оба могли уйти.
Gotta take him to the bus stop and every other day
Должен отвести его на автобусную остановку, и каждый день
The walk consist a different life story
Прогулка это новая история жизни.
Tryin' to tell him how it is and the way that the world goes
Пытаюсь рассказать ему, как устроен мир,
Everything ain't always gonna work out in your favor
Не всё всегда будет в твою пользу,
But never lose faith
Но никогда не теряй веры,
'Cause only God can save us
Потому что только Бог может спасти нас
And do what the fuck It really takes
И сделать то, что действительно нужно,
To stay away from the streets
Чтобы держаться подальше от улиц,
At least an arm's-length
Хотя бы на расстоянии вытянутой руки.
Do not look for strength
Не ищи силы
Within the words of another
В словах других,
To cover an insecurity
Чтобы прикрыть свою неуверенность,
Courtesy of a hunger
Рожденную желанием
To hustle and get your currency
Вертеться и зарабатывать деньги.
But never lose sight of the goal
Но никогда не теряй из виду цель,
That you're pursuin'
К которой ты стремишься,
The reason you even do it or who it is that you're helpin'
Причину, по которой ты это делаешь, или того, кому ты помогаешь.
Try your best to find a purpose
Постарайся найти цель,
Diverted from any ignorance
Отличающуюся от невежества,
And bust your fuckin' ass to make sure that you're more intelligent
И рви свою задницу, чтобы стать умнее.
But try to understand that you must develop a plan
Но постарайся понять, что ты должен разработать план,
Never let nobody else make you feel less than
Никогда не позволяй никому заставлять тебя чувствовать себя ничтожеством.
God damn
Чёрт возьми.
I got flows that I got to kill and people that
У меня есть строки, которые я должен зачитать, и люди, которых
I got to see and shit I got to do (do, do)
Я должен увидеть, и дела, которые я должен сделать (сделать, сделать).
Young nigga on the motherfuckin move and he refuse to lose
Молодой парень, чёрт возьми, в движении, и он отказывается проигрывать.
Don't ever get it confuse
Никогда не путай это.
Lawd!
Господи!
Put your mother fucking backpack on
Надевай свой чёртов рюкзак,
We out the door in five mintues or less
Мы выходим через пять минут или меньше.
Say "Yo, we really gotta go"
Говорю: "Эй, нам правда пора идти".
His mother banging on the floor
Его мать стучит в пол
And she begging to get a hit
И умоляет дать ей дозу.
She feeling sick and he can notice it
Ей плохо, и он это замечает.
He moving up the steps
Он поднимается по лестнице,
So he can find out what the issue is
Чтобы узнать, в чём дело.
It wasn't insignificant
Это было не пустяком.
He went inside his room and saw his mother in the shit again
Он вошёл в её комнату и снова увидел свою мать в дерьме.
Running through the stash
Роется в заначке.
He was feeling disappointed
Он чувствовал разочарование.
Now why can't you be responsisible?
Почему ты не можешь быть ответственной?
Do you think that it's possible?
Ты думаешь, это возможно?
That you could be the parent
Что ты могла бы быть родителем,
Instead of giving me obstacles that imma overcome upon the daily
Вместо того, чтобы создавать мне препятствия, которые я должен преодолевать каждый день?
Mom why can't you get a job?
Мам, почему ты не можешь найти работу?
And how the fuck are you dependant on the shit that
И как, чёрт возьми, ты зависишь от того,
I've been selling so that we can keep the lights on?
Что я продаю, чтобы у нас был свет?
You done turned me and my younger brother into a couple of victims
Ты превратила меня и моего младшего брата в жертв
Of your addiction
Твоей зависимости.
But you don't ever want to listen
Но ты никогда не хочешь слушать.
I'm trying to make for us here right now
Я пытаюсь сделать всё для нас сейчас,
But with the way that you're acting
Но, судя по тому, как ты себя ведёшь,
I see that you don't really care
Я вижу, тебе всё равно.
She was already gone
Она уже была далеко,
Lost in a blank stare
Потерянная в пустом взгляде.
It was at that point of time that he finally realized, it was hopeless
В этот момент он наконец понял, что это безнадёжно.
Grabbed his younger brother by the hand and said
Схватил младшего брата за руку и сказал:
"We really gotta go the bus is leaving in a couple of minutes"
"Нам правда пора идти, автобус уходит через пару минут".
They get to concrete and moving to get it
Они выходят на улицу и двигаются вперёд.
You better mind your fucking
Лучше следи за своими, чёрт возьми,
Business while we're out here in the street
Делами, пока мы здесь, на улице.
I wanna show you how to be a better man
Я хочу показать тебе, как быть настоящим мужчиной,
So that you can understand
Чтобы ты понял,
Everything that shines is not gold
Что не всё то золото, что блестит.
There's a woman selling pussy for the proper restitution
Вот женщина продаёт себя за деньги,
With a nigga pushing pills on the people to feel sedated
А вот парень толкает таблетки, чтобы люди чувствовали себя успокоенными.
There's a body on the ground
Вот тело на земле,
But the spirit is elevated
Но дух его вознёсся.
Ain't nobody seen what happened
Никто не видел, что случилось,
It's definitley gang related
Это определённо связано с бандами.
Just another act of violence committed from one of the natives
Просто очередной акт насилия, совершённый одним из местных.
I hope you pay attention
Надеюсь, ты обращаешь внимание
And see what im really saying
И видишь, что я имею в виду.
And sure that's a fucked up lesson
И, конечно, это хреновый урок,
I pray you never forget it
Молюсь, чтобы ты никогда его не забыл.
But don't ever be complacent
Но никогда не будь самодовольным,
The skies your only limit
Небо твой единственный предел.
God damn
Чёрт возьми.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.