Текст и перевод песни K.Bhta - I Nychta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Είπα
στα
δέντρα
πως
θα
'ρθει
ο
χρόνος
Я
сказал
деревьям,
что
придет
время,
Και
σε
όλα
τα
χόρτα
πως
θα
'ρθει
η
βροχή
И
всем
травам,
что
придет
дождь.
Γέμισα
πέτρες
τα
άδεια
μου
χέρια
Я
наполнил
камнями
свои
пустые
руки,
Η
ελπίδα
να
γίνει
μία
αχτίδα
στη
γη
Чтобы
надежда
стала
лучом
на
земле.
Εκεί
μου
είπε
θα
είσαι
ασφαλής
Он
сказал
мне,
что
я
буду
в
безопасности,
Κι
έφυγε
τρέχοντας
στην
καταστροφή
И
убежал
навстречу
катастрофе.
Οι
υπολογιστές
είχαν
σβήσει
Компьютеры
погасли,
Κοιμούνταν
βαθιά
Они
спали
глубоким
сном,
Κι
όλα
έξω
απ'
το
χρόνο
χτυπούσαν
αργά
И
все
вне
времени
медленно
билось.
Εκείνη
τη
νύχτα
ήρθε
μπροστά
μου
Той
ночью
оно
предстало
передо
мной,
Μπήκα
στο
στόμα
του
Я
вошел
в
его
пасть,
Μαύρο
κενό
Черная
пустота.
Εκεί
κοιμήθηκα
σαν
μύγα
στα
πεύκα
Там
я
спал,
как
муха
на
сосне,
Τότε
που
έπεφτε
ο
ουρανός
Когда
рушилось
небо,
Κι
έτσι
αργόσυρτος
μέσα
στον
κόσμο
И
так,
медленно
двигаясь
по
миру,
Δεν
ήμουν
στο
σπίτι
γιατί
ήμουν
νεκρός
Меня
не
было
дома,
потому
что
я
был
мертв.
Είδα
έναν
άνθρωπο
μέσα
στα
φώτα
Я
видел
человека
в
свете
огней,
Να
τρέχει
μ'
ένα
όπλο
μες
στη
βροχή
Бегущего
с
оружием
под
дождем.
Και
μέσα
στη
νύχτα
καμία
απάντηση
И
в
ту
ночь
не
было
ответа
Από
κανέναν
να
έχει
δοθεί
Ни
от
кого.
Και
η
μόνη
ερώτηση
να
γίνεται
διάθλαση
И
единственный
вопрос
стал
преломляться,
Κι
όλα
τα
μάτια
να
στρέφονται
εκεί
И
все
глаза
обратились
туда.
'Κείνο
το
βράδυ
είδα
όλα
τ'
αστέρια
В
ту
ночь
я
видел
все
звезды,
Όπως
ο
Νίκολα
Τέσλα
την
αστραπή
Как
Никола
Тесла
– молнию.
Άφησε
πίσω
του
τον
ελαιώνα
Он
оставил
позади
себя
оливковую
рощу,
Ακούω
τώρα
τη
μηχανή
Я
слышу
сейчас
шум
мотора.
Κι
αυτή
η
σιωπή
И
эта
тишина,
Απόγευμα
των
μύρων
Вечер
мира,
Θα
με
τυλίξει
σε
μία
γιορτή
Окутает
меня,
словно
праздник.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Argos
дата релиза
11-10-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.