Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brain Damage
Gehirnschaden
I
want
to
put
you
in
a
blonde
wig
and
lingerie
Ich
will
dir
eine
blonde
Perücke
und
Dessous
anziehen
I
don't
usually
fuck
with
snow
bunnies
but
Normalerweise
fick
ich
nicht
mit
Schneehasen,
aber
Today
I'm
feeling
different
heute
fühle
ich
mich
anders
I'm
in
a
star
ship
Ich
bin
in
einem
Raumschiff
I'm
trying
to
fuck
you
in
this
dressing
room
in
target
Ich
will
dich
in
dieser
Umkleidekabine
bei
Target
ficken
Then
take
you
out
to
see
a
movie
that
I've
never
seen
Dann
nehme
ich
dich
mit,
um
einen
Film
zu
sehen,
den
ich
noch
nie
gesehen
habe
Tell
you
it's
my
favorite
Sage
dir,
dass
es
mein
Lieblingsfilm
ist
Act
like
I
know
every
scene
Tue
so,
als
ob
ich
jede
Szene
kenne
It's
been
a
minute
since
I
could
whip
it
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
es
krachen
lassen
konnte
Up
in
a
foreign
In
einem
ausländischen
Auto
Ask
your
mama
if
I
can
steal
it
until
the
morning
Frag
deine
Mama,
ob
ich
es
bis
zum
Morgen
ausleihen
kann
You
can
catch
me
on
the
side
up
in
my
Nike
slides
Du
kannst
mich
an
der
Seite
in
meinen
Nike-Sandalen
erwischen
Staring
at
a
Caesar
salad
trying
to
get
my
diet
right
Wie
ich
einen
Caesar-Salat
anstarre
und
versuche,
meine
Diät
einzuhalten
I'm
malnourished
Ich
bin
unterernährt
Skin
nice
with
raw
courage
Haut
schön
mit
rohem
Mut
Popping
pills
think
that
I
could
fuck
the
whole
village
Schmeiße
Pillen
ein,
denke,
dass
ich
das
ganze
Dorf
ficken
könnte
I
got
brain
damage
Ich
habe
einen
Gehirnschaden
You
got
too
much
of
what
the
cat
licks
its
ass
with
Du
hast
zu
viel
von
dem,
womit
sich
die
Katze
den
Arsch
leckt
Come
incorrect
in
my
direction
get
your
ass
kicked
Komm
mir
falsch
in
meine
Richtung,
dann
wird
dir
der
Arsch
versohlt
I'm
like
a
bandit
the
way
I'm
taking
these
tragedies
Ich
bin
wie
ein
Bandit,
so
wie
ich
diese
Tragödien
nehme
Pop
a
pill
and
a
half
I
think
I'm
feeling
me
Schmeiße
eine
Pille
und
eine
halbe
ein,
ich
glaube,
ich
fühle
mich
I'm
out
for
making
change
you
motherfuckers
making
statements
Ich
bin
darauf
aus,
etwas
zu
verändern,
ihr
Wichser
macht
nur
Aussagen
Stay
the
same
and
then
the
coroner
can
make
arrangements
Bleibt
gleich
und
dann
kann
der
Gerichtsmediziner
Vorkehrungen
treffen
Never
openly
complained
about
my
problems
and
doubts
Ich
habe
mich
nie
offen
über
meine
Probleme
und
Zweifel
beschwert
You
can
ask
Tommy
why
Du
kannst
Tommy
fragen,
warum
Hilfiger
it
out
Hilfiger
es
herausfindet
I
got
some
brain
damage
Ich
habe
einen
Gehirnschaden
Trigger
off
the
safety
Entsichere
die
Waffe
I've
seen
too
many
fucking
men
that
lost
a
queen
bee
Ich
habe
zu
viele
verdammte
Männer
gesehen,
die
eine
Bienenkönigin
verloren
haben
Playing
around
with
butterflies
that
turned
out
to
be
roaches
Weil
sie
mit
Schmetterlingen
herumgespielt
haben,
die
sich
als
Kakerlaken
herausstellten
Make
them
drop
the
rap
game
Bring
sie
dazu,
das
Rap-Game
aufzugeben
Now
they're
life
coaches
Jetzt
sind
sie
Lebensberater
I
got
brain
damage
Ich
habe
einen
Gehirnschaden
Oh
you
want
another
verse
man
it's
still
here
Oh,
du
willst
noch
eine
Strophe,
Mann,
es
ist
immer
noch
hier
I
thought
I
made
it
clear
that
you
can't
take
me
anywhere
Ich
dachte,
ich
hätte
klargestellt,
dass
man
mich
nirgendwohin
mitnehmen
kann
Fuck
out
of
here
Verpiss
dich
You
don't
want
this
Du
willst
das
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K Brock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.