K Brock - Shock Treatment - перевод текста песни на немецкий

Shock Treatment - K Brockперевод на немецкий




Shock Treatment
Schocktherapie
I'm restricted
Ich bin eingeschränkt
Give me shock treatment
Gib mir eine Schocktherapie
I'm afflicted
Ich bin betroffen
Give me shock treatment
Gib mir eine Schocktherapie
I'm addicted
Ich bin süchtig
Give me shock treatment
Gib mir eine Schocktherapie
Cause the people around me
Denn die Leute um mich herum
Seem to be leaving
Scheinen zu gehen
I'm addicted
Ich bin süchtig
The way I'm feeling isn't right
So wie ich mich fühle, ist es nicht richtig
I thought I'd wait to say it now
Ich dachte, ich warte, um es jetzt zu sagen
But just the other night
Aber erst neulich
My buddy calling on my phone
Mein Kumpel ruft mich an
This what he trying to do
Das ist, was er versucht zu tun
He say I'm rolling up a wood
Er sagt, ich drehe einen Joint
My dude you coming through
Mein Kumpel, kommst du durch
I say of course and now
Ich sage natürlich und jetzt
I'm tying up my shoe
Ich binde meinen Schuh
But these feelings keep on telling me
Aber diese Gefühle sagen mir immer wieder
I've got something to prove
Ich muss etwas beweisen
I'm addicted
Ich bin süchtig
Back in the day
Damals
Like when we got the yay
Als wir das Yay hatten
Me and Z and Holdee
Ich und Z und Holdee
Proving we no longer sane
Beweisen, dass wir nicht mehr zurechnungsfähig sind
But now we no longer the same
Aber jetzt sind wir nicht mehr dieselben
Man this shit is strange
Mann, das ist seltsam
The shock treatment of age
Die Schocktherapie des Alters
Could keep a lion tamed
Könnte einen Löwen gezähmt halten
I reminisce on shit we did
Ich erinnere mich an die Scheiße, die wir gemacht haben
And still I feel the rage
Und ich fühle immer noch die Wut
They gave me shock treatment
Sie gaben mir eine Schocktherapie
9 To 5 like every day
9 bis 5, wie jeden Tag
I'm restricted
Ich bin eingeschränkt
Give me shock treatment
Gib mir eine Schocktherapie
I'm afflicted
Ich bin betroffen
Give me shock treatment
Gib mir eine Schocktherapie
I'm addicted
Ich bin süchtig
Give me shock treatment
Gib mir eine Schocktherapie
Cause the people around me
Denn die Leute um mich herum
Seem to be leaving
Scheinen zu gehen
I bring it back
Ich bringe es zurück
To save you troubles of my past
Um dir die Sorgen meiner Vergangenheit zu ersparen
But don't take my ass for granted
Aber betrachte meinen Arsch nicht als selbstverständlich
Like my mom did with her dad
Wie meine Mutter es mit ihrem Vater tat
Fuck it
Scheiß drauf
I popped your bottle
Ich habe deine Flasche geöffnet
Blow it up
Lass es krachen
So I can swish the bucket
Damit ich den Eimer schwenken kann
Shoot a 3
Einen Dreier werfen
Apparently that's all that's in my budget
Anscheinend ist das alles, was in meinem Budget liegt
I was relaxing in the Datsun
Ich entspannte mich im Datsun
But I crashed it
Aber ich habe ihn geschrottet
Now I'm in the cav
Jetzt bin ich im Cav
Windows tinted
Fenster getönt
Still misunderstanded
Immer noch missverstanden
I'm addicted
Ich bin süchtig
Fiend just trying to find my antidote
Ein Freak, der nur versucht, mein Gegenmittel zu finden
Smoke a blunt
Rauche einen Blunt
Instead of reading what I didn't know
Anstatt zu lesen, was ich nicht wusste
Vile mentality
Widerliche Mentalität
Swipe right for now at least
Wische nach rechts, zumindest für jetzt
How much for half of these
Wie viel für die Hälfte davon
Flip that fatality
Dreh diese Fatalität um
I feel the shame
Ich fühle die Scham
While in this jolly parade
Während dieser fröhlichen Parade
I'm breaking through the chains
Ich breche durch die Ketten
Or I won't live another day
Oder ich werde keinen weiteren Tag leben
I'm restricted
Ich bin eingeschränkt
Give me shock treatment
Gib mir eine Schocktherapie
I'm afflicted
Ich bin betroffen
Give me shock treatment
Gib mir eine Schocktherapie
I'm addicted
Ich bin süchtig
Give me shock treatment
Gib mir eine Schocktherapie
Cause the people around me
Denn die Leute um mich herum
Seem to be leaving
Scheinen zu gehen
A fix won't get you shit
Ein Fix bringt dir Scheiße
But in and out or prison
Rein und raus oder Gefängnis
Take a second just to listen
Nimm dir eine Sekunde Zeit, um zuzuhören
When I spit my diction
Wenn ich meine Diktion ausspucke
Reminisce on that last time that you smoked
Erinnere dich an das letzte Mal, als du geraucht hast
Did you do it for yourself
Hast du es für dich selbst getan
Or did you do it for the toke
Oder hast du es für den Zug getan
I'm not here with no games
Ich bin nicht hier mit Spielen
I didn't come with no jokes
Ich bin nicht mit Witzen gekommen
But I came for the game
Aber ich bin für das Spiel gekommen
And you ain't that woke
Und du bist nicht so wach
You feel me
Verstehst du mich
Give me shock treatment
Gib mir eine Schocktherapie
Just so I can say it clearly
Nur damit ich es klar sagen kann
Get me back on my flow
Bring mich zurück in meinen Flow
So I can hold it dearly
Damit ich es wertschätzen kann
I'm addicted
Ich bin süchtig
To the way my head spins
Danach, wie sich mein Kopf dreht
I'm addicted to emotions
Ich bin süchtig nach Emotionen
When you want to fuck again
Wenn du wieder ficken willst
I'm addicted to you clearly
Ich bin süchtig nach dir, ganz klar
And that melanin skin
Und dieser Melanin-Haut
I'm addicted
Ich bin süchtig
And my antidote is lyrics in pen
Und mein Gegenmittel sind Texte im Stift
I'm restricted
Ich bin eingeschränkt
Give me shock treatment
Gib mir eine Schocktherapie
I'm afflicted
Ich bin betroffen
Give me shock treatment
Gib mir eine Schocktherapie
I'm addicted
Ich bin süchtig
Give me shock treatment
Gib mir eine Schocktherapie
Cause the people around me
Denn die Leute um mich herum
Seem to be leaving
Scheinen zu gehen





Авторы: K Brock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.