Without Risk (feat. Doe Boy) -
K CAMP
,
Doe Boy
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Without Risk (feat. Doe Boy)
Ohne Risiko (feat. Doe Boy)
What's
a
life
without
no
risk?
What's
a
stick
without
no
drum?
Was
ist
ein
Leben
ohne
Risiko?
Was
ist
ein
Stock
ohne
Trommel?
When
I
die,
I'm
going
to
Heaven
Wenn
ich
sterbe,
komme
ich
in
den
Himmel
Been
through
hell
but
it's
been
fun
Ich
war
in
der
Hölle,
aber
es
hat
Spaß
gemacht
I
talk
heavy
(44,
you
did
that?)
Ich
rede
krass
(44,
hast
du
das
gemacht?)
Every
time
I
speak
up
on
this
bitch,
I
talk
heavy
Jedes
Mal,
wenn
ich
hier
rede,
rede
ich
krass
Every
time
I
walk
up
on
this
bitch,
I
talk
heavy,
heavy
Jedes
Mal,
wenn
ich
hier
auftauche,
rede
ich
krass,
krass
Heavy,
heavy,
heavy
(Woo)
Krass,
krass,
krass
(Woo)
Heavy
(Ha),
heavy,
heavy,
heavy
Krass
(Ha),
krass,
krass,
krass
Heavy,
heavy,
heavy,
heavy
(Ha)
Krass,
krass,
krass,
krass
(Ha)
Heavy,
heavy,
heavy,
yeah
Krass,
krass,
krass,
yeah
Rolling
up
that
'za
pack
(Rolling)
Ich
rolle
das
'Za-Pack
(Rollen)
He
gon'
run
off
with
the
style,
he's
a
copycat
(Woo)
Er
wird
mit
dem
Style
abhauen,
er
ist
ein
Nachahmer
(Woo)
I'ma
ball
till
I
fall
like
a
gym
rat
(Huh?)
Ich
werde
spielen,
bis
ich
falle,
wie
eine
Sportratte
(Hä?)
Already
bust
down
your
walls,
where
your
friends
at?
(Where
your
friends
at?)
Ich
habe
deine
Wände
schon
eingerissen,
wo
sind
deine
Freundinnen?
(Wo
sind
deine
Freundinnen?)
Where
you
been?
I
been
getting
money
since
like
fourteen
Wo
warst
du?
Ich
verdiene
Geld,
seit
ich
vierzehn
bin
Where
you
been?
I've
been
locking
in,
this
is
quarantine
Wo
warst
du?
Ich
habe
mich
eingeschlossen,
das
ist
Quarantäne
Where
you
been?
Show
them
how
to
hustle,
how
to
stay
the
course
Wo
warst
du?
Ich
zeige
ihnen,
wie
man
sich
anstrengt,
wie
man
durchhält
Where
you
been?
I've
been
living
fast,
is
it
lit?
Of
course
Wo
warst
du?
Ich
habe
schnell
gelebt,
ist
es
geil?
Natürlich
A
life
without
no
risk?
What's
a
stick
without
no
drum?
Ein
Leben
ohne
Risiko?
Was
ist
ein
Stock
ohne
Trommel?
When
I
die,
I'm
going
to
Heaven
Wenn
ich
sterbe,
komme
ich
in
den
Himmel
Been
through
hell
but
it's
been
fun
Ich
war
in
der
Hölle,
aber
es
hat
Spaß
gemacht
I
talk
heavy
Ich
rede
krass
Every
time
I
speak
up
on
this
bitch,
I
talk
heavy
(Heavy)
Jedes
Mal,
wenn
ich
hier
rede,
rede
ich
krass
(Krass)
Every
time
I
walk
up
on
this
bitch,
I
talk
heavy,
heavy
(Woo)
Jedes
Mal,
wenn
ich
hier
auftauche,
rede
ich
krass,
krass
(Woo)
Heavy
(Woo),
heavy
(Woo),
heavy
(Woo)
Krass
(Woo),
krass
(Woo),
krass
(Woo)
Heavy
(Woo),
heavy
(Woo),
heavy
(Woo)
Krass
(Woo),
krass
(Woo),
krass
(Woo)
Heavy
(Woo),
heavy
(Woo),
heavy
(Woo)
Krass
(Woo),
krass
(Woo),
krass
(Woo)
Heavy,
heavy
(Doe
Beezy,
let's
go)
Krass,
krass
(Doe
Beezy,
los
geht's)
I
was
always
taking
risk,
bitch,
I'm
a
demon
where
I'm
from
(Know
that)
Ich
bin
immer
Risiken
eingegangen,
Bitch,
ich
bin
ein
Dämon,
wo
ich
herkomme
(Weißt
du)
I'd
expose
a
pussy
nigga,
I
was
taking
niggas'
guns
(Fool)
Ich
würde
einen
Pussy-Typen
bloßstellen,
ich
habe
Typen
ihre
Waffen
weggenommen
(Narr)
Fuck
that
cap,
I
don't
talk
none
(No
sirski)
bitch,
that's
really
how
I
was
(Facts)
Scheiß
auf
das
Gerede,
ich
rede
nicht
(Nein
Sirski),
Bitch,
so
war
ich
wirklich
(Fakten)
He'll
kill
you
just
because,
you
better
not
(Bah,
bah,
bah,
bah)
play
with
my
little
plug
Er
wird
dich
einfach
so
töten,
du
solltest
besser
nicht
(Bah,
bah,
bah,
bah)
mit
meinem
kleinen
Plug
spielen
Up
in
your
shit,
I
just
woke
up
on
that
today
(Rrr)
In
deiner
Scheiße,
ich
bin
heute
einfach
darauf
aufgewacht
(Rrr)
I
don't
play,
spray
this
K
Ich
spiele
nicht,
versprühe
dieses
K
Scare
his
whole
cap
away
(Bah,
bah,
bah,
bah,
bah)
Verscheuche
seine
ganze
Kappe
(Bah,
bah,
bah,
bah,
bah)
Got
this
Drac'
and
it
switch,
take
his
cape
and
his
bitch
(Come
here,
bitch)
Habe
diese
Drac'
und
sie
wechselt,
nehme
seine
Kappe
und
seine
Bitch
(Komm
her,
Bitch)
Staring
at
this
rapper,
I'm
rich,
so
rich,
but
still
might
that
risk
(Oh,
really?)
Starre
diesen
Rapper
an,
ich
bin
reich,
so
reich,
aber
gehe
vielleicht
trotzdem
dieses
Risiko
ein
(Oh,
wirklich?)
What's
a
life
without
no
risk?
What's
a
stick
without
no
drum?
Was
ist
ein
Leben
ohne
Risiko?
Was
ist
ein
Stock
ohne
Trommel?
When
I
die,
I'm
going
to
Heaven
Wenn
ich
sterbe,
komme
ich
in
den
Himmel
Been
through
hell
but
it's
been
fun
Ich
war
in
der
Hölle,
aber
es
hat
Spaß
gemacht
I
talk
heavy
Ich
rede
krass
Every
time
I
speak
up
on
this
bitch,
I
talk
heavy
Jedes
Mal,
wenn
ich
hier
rede,
rede
ich
krass
Every
time
I
walk
up
on
this
bitch,
I
talk
heavy,
heavy
Jedes
Mal,
wenn
ich
hier
auftauche,
rede
ich
krass,
krass
Heavy,
heavy,
heavy
Krass,
krass,
krass
Heavy,
heavy,
heavy,
heavy
Krass,
krass,
krass,
krass
Heavy,
heavy,
heavy,
heavy
Krass,
krass,
krass,
krass
Heavy,
heavy,
heavy,
yeah
Krass,
krass,
krass,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cotrell Dennard, Edward Theodore Riley, Kristopher Campbell, Trevon Campbell, Nyles Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.