K CAMP feat. Doe Boy - Without Risk (feat. Doe Boy) - перевод текста песни на немецкий

Without Risk (feat. Doe Boy) - K CAMP , Doe Boy перевод на немецкий




Without Risk (feat. Doe Boy)
Ohne Risiko (feat. Doe Boy)
What's a life without no risk? What's a stick without no drum?
Was ist ein Leben ohne Risiko? Was ist ein Stock ohne Trommel?
When I die, I'm going to Heaven
Wenn ich sterbe, komme ich in den Himmel
Been through hell but it's been fun
Ich war in der Hölle, aber es hat Spaß gemacht
I talk heavy (44, you did that?)
Ich rede krass (44, hast du das gemacht?)
Every time I speak up on this bitch, I talk heavy
Jedes Mal, wenn ich hier rede, rede ich krass
Every time I walk up on this bitch, I talk heavy, heavy
Jedes Mal, wenn ich hier auftauche, rede ich krass, krass
Heavy, heavy, heavy (Woo)
Krass, krass, krass (Woo)
Heavy (Ha), heavy, heavy, heavy
Krass (Ha), krass, krass, krass
Heavy, heavy, heavy, heavy (Ha)
Krass, krass, krass, krass (Ha)
Heavy, heavy, heavy, yeah
Krass, krass, krass, yeah
Rolling up that 'za pack (Rolling)
Ich rolle das 'Za-Pack (Rollen)
He gon' run off with the style, he's a copycat (Woo)
Er wird mit dem Style abhauen, er ist ein Nachahmer (Woo)
I'ma ball till I fall like a gym rat (Huh?)
Ich werde spielen, bis ich falle, wie eine Sportratte (Hä?)
Already bust down your walls, where your friends at? (Where your friends at?)
Ich habe deine Wände schon eingerissen, wo sind deine Freundinnen? (Wo sind deine Freundinnen?)
What, ho?
Was, Süße?
Where you been? I been getting money since like fourteen
Wo warst du? Ich verdiene Geld, seit ich vierzehn bin
Where you been? I've been locking in, this is quarantine
Wo warst du? Ich habe mich eingeschlossen, das ist Quarantäne
Where you been? Show them how to hustle, how to stay the course
Wo warst du? Ich zeige ihnen, wie man sich anstrengt, wie man durchhält
Where you been? I've been living fast, is it lit? Of course
Wo warst du? Ich habe schnell gelebt, ist es geil? Natürlich
A life without no risk? What's a stick without no drum?
Ein Leben ohne Risiko? Was ist ein Stock ohne Trommel?
When I die, I'm going to Heaven
Wenn ich sterbe, komme ich in den Himmel
Been through hell but it's been fun
Ich war in der Hölle, aber es hat Spaß gemacht
I talk heavy
Ich rede krass
Every time I speak up on this bitch, I talk heavy (Heavy)
Jedes Mal, wenn ich hier rede, rede ich krass (Krass)
Every time I walk up on this bitch, I talk heavy, heavy (Woo)
Jedes Mal, wenn ich hier auftauche, rede ich krass, krass (Woo)
Heavy (Woo), heavy (Woo), heavy (Woo)
Krass (Woo), krass (Woo), krass (Woo)
Heavy (Woo), heavy (Woo), heavy (Woo)
Krass (Woo), krass (Woo), krass (Woo)
Heavy (Woo), heavy (Woo), heavy (Woo)
Krass (Woo), krass (Woo), krass (Woo)
Heavy, heavy (Doe Beezy, let's go)
Krass, krass (Doe Beezy, los geht's)
I was always taking risk, bitch, I'm a demon where I'm from (Know that)
Ich bin immer Risiken eingegangen, Bitch, ich bin ein Dämon, wo ich herkomme (Weißt du)
I'd expose a pussy nigga, I was taking niggas' guns (Fool)
Ich würde einen Pussy-Typen bloßstellen, ich habe Typen ihre Waffen weggenommen (Narr)
Fuck that cap, I don't talk none (No sirski) bitch, that's really how I was (Facts)
Scheiß auf das Gerede, ich rede nicht (Nein Sirski), Bitch, so war ich wirklich (Fakten)
He'll kill you just because, you better not (Bah, bah, bah, bah) play with my little plug
Er wird dich einfach so töten, du solltest besser nicht (Bah, bah, bah, bah) mit meinem kleinen Plug spielen
Up in your shit, I just woke up on that today (Rrr)
In deiner Scheiße, ich bin heute einfach darauf aufgewacht (Rrr)
I don't play, spray this K
Ich spiele nicht, versprühe dieses K
Scare his whole cap away (Bah, bah, bah, bah, bah)
Verscheuche seine ganze Kappe (Bah, bah, bah, bah, bah)
Got this Drac' and it switch, take his cape and his bitch (Come here, bitch)
Habe diese Drac' und sie wechselt, nehme seine Kappe und seine Bitch (Komm her, Bitch)
Staring at this rapper, I'm rich, so rich, but still might that risk (Oh, really?)
Starre diesen Rapper an, ich bin reich, so reich, aber gehe vielleicht trotzdem dieses Risiko ein (Oh, wirklich?)
What's a life without no risk? What's a stick without no drum?
Was ist ein Leben ohne Risiko? Was ist ein Stock ohne Trommel?
When I die, I'm going to Heaven
Wenn ich sterbe, komme ich in den Himmel
Been through hell but it's been fun
Ich war in der Hölle, aber es hat Spaß gemacht
I talk heavy
Ich rede krass
Every time I speak up on this bitch, I talk heavy
Jedes Mal, wenn ich hier rede, rede ich krass
Every time I walk up on this bitch, I talk heavy, heavy
Jedes Mal, wenn ich hier auftauche, rede ich krass, krass
Heavy, heavy, heavy
Krass, krass, krass
Heavy, heavy, heavy, heavy
Krass, krass, krass, krass
Heavy, heavy, heavy, heavy
Krass, krass, krass, krass
Heavy, heavy, heavy, yeah
Krass, krass, krass, yeah





Авторы: Cotrell Dennard, Edward Theodore Riley, Kristopher Campbell, Trevon Campbell, Nyles Daniel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.