Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitch
(Bitch,
bitch)
Miststück
(Miststück,
Miststück)
I
don't
think
I
finished
that
shot
all
the
way,
I
was
trynna
hide
back
(Ha)
Ich
glaube,
ich
habe
den
Shot
nicht
ganz
ausgetrunken,
ich
wollte
mich
verstecken
(Ha)
Why
you've
been
drinkin'?
Warum
hast
du
getrunken?
Did
you
finish
yours?
Hast
du
deins
ausgetrunken?
Girl,
I
took
that
straight
back
Mädchen,
ich
hab
das
direkt
runtergekippt
Is
you
gon'
splurge
again?
(Yeah)
Wirst
du
wieder
protzen?
(Ja)
I
got
bitches
but
them
hoes
workin'
my
nerves
again
(Nerves
again)
Ich
habe
Bitches,
aber
die
gehen
mir
wieder
auf
die
Nerven
(auf
die
Nerven)
In
my
DM
tryna
creep
but
I'm
not
workin'
them
(Yeah)
Sie
versuchen,
sich
in
meine
DM
einzuschleichen,
aber
ich
lass
mich
nicht
drauf
ein
(Ja)
She
want
a
Lambo
truck
(Yeah),
wanna
be
like
Ari
(Like
Ari)
Sie
will
einen
Lambo-Truck
(Ja),
will
wie
Ari
sein
(wie
Ari)
If
you
ain't
faithful
you
can't
get
it,
girl,
I'm
sorry
(Yeah)
Wenn
du
nicht
treu
bist,
kannst
du
ihn
nicht
bekommen,
Mädchen,
tut
mir
leid
(Ja)
Can
I
trade
the
Rollie
watch
for
the
Carti?
Kann
ich
die
Rollie-Uhr
gegen
die
Carti
tauschen?
Across
the
corner
she
go'n
watch,
at
the
party
(Yeah)
An
der
Ecke
wird
sie
zuschauen,
auf
der
Party
(Ja)
Some
like
the
savage
anthem,
no
PARTY
(Yeah,
yeah)
Manche
mögen
die
wilde
Hymne,
keine
PARTY
(Ja,
ja)
I
got
them
hoes
locked
Ich
habe
die
Schlampen
im
Griff
But
I
don't
pay
'em
no
mind
'causе
I
been
locked
in
Aber
ich
beachte
sie
nicht,
weil
ich
mich
eingeschlossen
habe
Stack
them
dividends
Stapel
die
Dividenden
Say
you
got
frеaks,
then
bring
'em
in
Sag,
du
hast
Freaks,
dann
bring
sie
rein
What's
your
vibe?
(Vibe),
girl,
is
you
liar?
(Liar)
Was
ist
deine
Stimmung?
(Stimmung),
Mädchen,
bist
du
eine
Lügnerin?
(Lügnerin)
When
the
sun
goes
down,
do
you
come
outside?
Wenn
die
Sonne
untergeht,
kommst
du
dann
raus?
Yeah
I
like
your
eyes
(Let's
go)
Ja,
ich
mag
deine
Augen
(Los
geht's)
You
know
I
love
them
boss
bitches
(Ooh)
Du
weißt,
ich
liebe
diese
Boss-Bitches
(Ooh)
Don't
care
what
it
cost
bitches
(Ooh)
Egal,
was
es
kostet,
Bitches
(Ooh)
I
can't
stand
them
lost
bitches
(Ooh)
Ich
kann
diese
verlorenen
Bitches
nicht
ausstehen
(Ooh)
I
done
fucked
up
and
lost
bitches
(Yeah)
Ich
habe
Mist
gebaut
und
Bitches
verloren
(Ja)
And
I
don't
mind,
love
the
time
Und
es
macht
mir
nichts
aus,
liebe
die
Zeit
You
get
yours
I
get
mine
(Yeah)
Du
bekommst
deins,
ich
bekomme
meins
(Ja)
I
want
everything
(Yeah),
if
I
want
her
she
mine
(Yeah)
Ich
will
alles
(Ja),
wenn
ich
sie
will,
gehört
sie
mir
(Ja)
Is
you
gon'
splurge
again?
(Is
you
gon'
splurge
again?)
Wirst
du
wieder
protzen?
(Wirst
du
wieder
protzen?)
I
got
bitches
but
them
hoes
workin'
my
nerves
again
(Workin'
my
nerves
again)
Ich
habe
Bitches,
aber
die
gehen
mir
wieder
auf
die
Nerven
(gehen
mir
auf
die
Nerven)
In
my
DM
tryna
creep
but
I'm
not
workin'
them
Sie
versuchen,
sich
in
meine
DM
einzuschleichen,
aber
ich
lasse
mich
nicht
auf
sie
ein.
She
want
a
Lambo
truck,
wanna
be
like
Ari
(Like
Ari)
Sie
will
einen
Lambo-Truck,
will
wie
Ari
sein
(wie
Ari)
If
you
ain't
faithful
you
can't
get
it,
girl,
I'm
sorry
(Hey)
Wenn
du
nicht
treu
bist,
kannst
du
ihn
nicht
bekommen,
Mädchen,
tut
mir
leid
(Hey)
Can
I
trade
the
Rollie
watch
for
the
Carti?
(For
the
Carti)
Kann
ich
die
Rollie-Uhr
gegen
die
Carti
tauschen?
(Gegen
die
Carti)
Across
the
corner
she
go'n
watch,
at
the
party
An
der
Ecke
wird
sie
zuschauen,
auf
der
Party
Some
like
the
savage
anthem,
no
PARTY
(Yeah)
Manche
mögen
die
wilde
Hymne,
keine
PARTY
(Ja)
Runnin'
through
my
mind
Du
gehst
mir
durch
den
Kopf
But
I
ain't
really
got
no
time
to
play
(Yeah,
yeah)
Aber
ich
habe
wirklich
keine
Zeit
zum
Spielen
(Ja,
ja)
Your
bitch
so
fine
but
damn
that
money
fucked
around
and
took
her
place
(Yeah)
Deine
Schlampe
ist
so
heiß,
aber
verdammt,
das
Geld
hat
ihren
Platz
eingenommen
(Ja)
Yeah,
what
I
bought
Ja,
was
ich
gekauft
habe
Yeah,
I
can't
choose
(I
can't
choose)
Ja,
ich
kann
mich
nicht
entscheiden
(Ich
kann
mich
nicht
entscheiden)
Close
to
seven
(Close
to
seven),
I
can't
lose
(I
can't
lose,
yeah,
yeah)
Fast
sieben
(Fast
sieben),
ich
kann
nicht
verlieren
(Ich
kann
nicht
verlieren,
ja,
ja)
Brand
new
whip
(Brand
new
whip),
brand
new
shoes
(Brand
new
shoes)
Brandneuer
Wagen
(Brandneuer
Wagen),
brandneue
Schuhe
(Brandneue
Schuhe)
Trendin'
topic
(Yeah,
yeah)
Trend-Thema
(Ja,
ja)
I
make
news
(Let's
go)
Ich
mache
Schlagzeilen
(Los
geht's)
Is
you
gon'
splurge
again?
(Yeah)
Wirst
du
wieder
protzen?
(Ja)
I
got
bitches
but
them
hoes
workin'
my
nerves
again
(Woo)
Ich
habe
Bitches,
aber
die
gehen
mir
wieder
auf
die
Nerven
(Woo)
In
my
DM
tryna
creep
but
I'm
not
workin'
them
(Let's
go)
Sie
versuchen
sich
in
meine
DM
einzuschleichen,
aber
ich
lasse
mich
nicht
auf
sie
ein
(Los
geht's)
She
want
a
Lambo
truck,
wanna
be
like
Ari
(Like
Ari)
Sie
will
einen
Lambo-Truck,
will
wie
Ari
sein
(wie
Ari)
If
you
ain't
faithful
you
can't
get
it,
girl,
I'm
sorry
(Hey)
Wenn
du
nicht
treu
bist,
kannst
du
ihn
nicht
bekommen,
Mädchen,
tut
mir
leid
(Hey)
Can
I
trade
the
Rollie
watch
for
the
Carti?
(For
the
Carti)
Kann
ich
die
Rollie-Uhr
gegen
die
Carti
tauschen?
(Gegen
die
Carti)
Across
the
corner
she
go'n
watch,
at
the
party
An
der
Ecke
wird
sie
zuschauen,
auf
der
Party
Some
like
the
savage
anthem,
no
PARTY
(Yeah)
Manche
mögen
die
wilde
Hymne,
keine
PARTY
(Ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Unknown, Wiebe Hoekstra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.