Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over & Over
Immer und immer wieder
Aye
bro
what
that
is
Hey
Bruder,
was
ist
das?
That
Float
2 London
Das
ist
Float
2 London
It's
that
Trappin
N
London
fasho
Das
ist
auf
jeden
Fall
Trappin
N
London
Told
a
hoe
don't
take
me
for
granted
Habe
einer
Schlampe
gesagt,
sie
soll
mich
nicht
für
selbstverständlich
halten
Cause
you
know
I
won't
love
you
forever
Denn
du
weißt,
ich
werde
dich
nicht
für
immer
lieben
Got
some
money
and
turned
up
my
standards
Habe
etwas
Geld
bekommen
und
meine
Standards
erhöht
They
going
capture
my
life
on
the
cannon
Sie
werden
mein
Leben
mit
der
Kamera
festhalten
They
Goin
capture
my
life
on
the
socials
Sie
werden
mein
Leben
in
den
sozialen
Medien
festhalten
Do
it
bigger
than
Drama
and
Cannon
Mache
es
größer
als
Drama
und
Cannon
Do
it
bigger
than
Baby
and
Slim
Mache
es
größer
als
Baby
und
Slim
Ya
it's
me
with
my
arm
in
the
rim
Ja,
das
bin
ich
mit
meinem
Arm
im
Ring
Take
her
home
and
make
me
a
film
Nehme
sie
mit
nach
Hause
und
mache
einen
Film
Shawty
know
she
got
ass
but
she
slim
Kleine
weiß,
dass
sie
einen
Arsch
hat,
aber
sie
ist
schlank
And
I
heard
that
your
nigga
at
home
Und
ich
habe
gehört,
dass
dein
Typ
zu
Hause
ist
I
be
praying
to
God
I
ain't
him
Ich
bete
zu
Gott,
dass
ich
nicht
er
bin
You
know
Shauna
ain't
raise
up
no
sip
Du
weißt,
Shauna
hat
keinen
Schluck
aufgezogen
Hella
cold
and
dropping
the
temp
Verdammt
kalt
und
die
Temperatur
sinkt
Love
live
Charles
I
learned
from
a
pimp
Lang
lebe
Charles,
ich
habe
von
einem
Zuhälter
gelernt
Love
live
Charles
I
learned
from
a
pimp
Lang
lebe
Charles,
ich
habe
von
einem
Zuhälter
gelernt
My
granddad
Mein
Großvater
I
can't
trip
on
no
ho
I
been
had
Ich
kann
wegen
keiner
Schlampe
ausrasten,
die
ich
schon
hatte
Keep
it
consistent
just
like
these
hi
hats
Bleibe
konsequent,
genau
wie
diese
Hi-Hats
Sweet
lil
pussy
im
trying
to
try
that
Süße
kleine
Muschi,
ich
versuche,
das
auszuprobieren
Know
it's
a
knock-off
why
did
you
buy
that
Weiß,
dass
es
eine
Fälschung
ist,
warum
hast
du
das
gekauft?
I
keep
a
bottle
just
like
a
rugrat
Ich
behalte
eine
Flasche,
genau
wie
ein
Rugrat
Fuck
on
a
model
you
know
I
love
that
Ficke
ein
Model,
du
weißt,
ich
liebe
das
Thanking
the
Lord
nothing
above
that
Danke
dem
Herrn,
nichts
darüber
These
niggas
flaw
I
am
not
for
that
Diese
Typen
sind
fehlerhaft,
ich
bin
nicht
dafür
Do
this
shit
over
and
over
Mache
diesen
Scheiß
immer
und
immer
wieder
Fuck
that
bitch
over
and
over
Ficke
diese
Schlampe
immer
und
immer
wieder
Fuck
her
and
tell
her
it's
over
Ficke
sie
und
sage
ihr,
dass
es
vorbei
ist
My
money
keep
running
over
Mein
Geld
läuft
immer
weiter
Don't
make
us
run
the
boy
over
Bring
uns
nicht
dazu,
den
Jungen
zu
überfahren
Running
this
shit
til
it's
over
Lasse
diesen
Scheiß
laufen,
bis
es
vorbei
ist
I
told
them
boys
it
ain't
over
Ich
habe
den
Jungs
gesagt,
dass
es
nicht
vorbei
ist
Count
it
again
til
it's
over
Zähle
es
nochmal,
bis
es
vorbei
ist
You
know
It
get
colder
than
Poland
Du
weißt,
es
wird
kälter
als
in
Polen
Foot
on
they
neck
and
they
shoulder
Fuß
auf
ihrem
Nacken
und
ihrer
Schulter
I
drive
around
with
a
chauffeur
Ich
fahre
mit
einem
Chauffeur
herum
I
drop
the
woc
in
the
soda
Ich
lasse
das
Woc
in
die
Limonade
fallen
Why
they
aint
listen
I
told
them
Warum
haben
sie
nicht
zugehört,
ich
habe
es
ihnen
gesagt
We
going
to
be
lit
til
it's
over
Wir
werden
begeistert
sein,
bis
es
vorbei
ist
Popping
this
shit
til
it's
over
Lassen
diesen
Scheiß
knallen,
bis
es
vorbei
ist
Can't
let
them
play
with
my
top
Kann
sie
nicht
mit
meinem
Oberteil
spielen
lassen
Won't
let
them
play
with
my
legacy
Werde
sie
nicht
mit
meinem
Erbe
spielen
lassen
I
got
the
game
from
Rock
Ich
habe
das
Spiel
von
Rock
I
walk
on
beats
so
heavenly
Ich
laufe
auf
Beats
so
himmlisch
I
want
to
change
my
watch
Ich
möchte
meine
Uhr
wechseln
I
want
to
buy
me
some
property
Ich
möchte
mir
etwas
Eigentum
kaufen
They
watching
the
boy
like
Fox
Sie
beobachten
den
Jungen
wie
Fox
This
drank
gone
fuck
up
my
arteries
Dieses
Getränk
wird
meine
Arterien
ruinieren
I
had
to
switch
the
drip
Ich
musste
den
Drip
wechseln
I
notice
these
boys
like
to
copy
me
Ich
bemerke,
dass
diese
Jungs
mich
gerne
kopieren
Float
why
you
moving
so
humble
Float,
warum
bewegst
du
dich
so
bescheiden?
This
is
the
way
that
I
got
to
be
Das
ist
die
Art,
wie
ich
sein
muss
Know
that
I
came
from
the
jungle
Weiß,
dass
ich
aus
dem
Dschungel
kam
I'm
rich
and
they
used
to
laugh
at
me
Ich
bin
reich
und
sie
haben
mich
früher
ausgelacht
I
seen
that
light
in
the
tunnel
Ich
habe
dieses
Licht
im
Tunnel
gesehen
You
know
that
money
chase
after
me
Du
weißt,
dass
das
Geld
mir
nachjagt
Do
this
shit
over
and
over
Mache
diesen
Scheiß
immer
und
immer
wieder
Fuck
that
bitch
over
and
over
Ficke
diese
Schlampe
immer
und
immer
wieder
Fuck
her
and
tell
her
it's
over
Ficke
sie
und
sage
ihr,
dass
es
vorbei
ist
My
money
keep
running
over
Mein
Geld
läuft
immer
weiter
Don't
make
us
run
the
boy
over
Bring
uns
nicht
dazu,
den
Jungen
zu
überfahren
Running
this
shit
til
it's
over
Lasse
diesen
Scheiß
laufen,
bis
es
vorbei
ist
I
told
them
boys
it
ain't
over
Ich
habe
den
Jungs
gesagt,
dass
es
nicht
vorbei
ist
Count
it
again
til
it's
over
Zähle
es
nochmal,
bis
es
vorbei
ist
You
know
I
get
colder
than
polar
Du
weißt,
ich
werde
kälter
als
ein
Eisbär
Foot
on
they
neck
and
they
shoulder
Fuß
auf
ihrem
Nacken
und
ihrer
Schulter
I
drive
around
with
a
chauffeur
Ich
fahre
mit
einem
Chauffeur
herum
I
drop
the
wock
in
the
soda
Ich
lasse
den
Wock
in
die
Limonade
fallen
Why
they
aint
listen
I
told
them
Warum
haben
sie
nicht
zugehört,
ich
habe
es
ihnen
gesagt
We
going
to
be
lit
til
it's
over
Wir
werden
begeistert
sein,
bis
es
vorbei
ist
Popping
this
shit
til
it's
over
Lassen
diesen
Scheiß
knallen,
bis
es
vorbei
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K Camp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.