And I don't know which way to go Up or down, fast or slow
Und ich weiß nicht, welchen Weg ich gehen soll, rauf oder runter, schnell oder langsam.
So I think it's time for me to go away And I know it sounds crazy
Also denke ich, es ist Zeit für mich zu gehen, und ich weiß, es klingt verrückt,
But your not my lady anymore
aber du bist nicht mehr meine Frau.
I never thought I
Ich hätte nie gedacht,
Never thought
nie gedacht,
I'd lose my pride
dass ich meinen Stolz verlieren würde,
I'd lose my pride
meinen Stolz verlieren würde.
I never thought of suicide (oh)
Ich hätte nie an Selbstmord gedacht (oh),
Until you took your love away (way)
bis du deine Liebe weggenommen hast (weg).
I never thought
Ich hätte nie gedacht,
I never thought
nie gedacht,
I'd lose my pride
dass ich meinen Stolz verlieren würde,
(Lose my pride)
(meinen Stolz verlieren).
I'd lose my pride
meinen Stolz verlieren.
I never thought of suicide
Ich hätte nie an Selbstmord gedacht,
Until you took your love away
bis du deine Liebe weggenommen hast
(Love away)
(Liebe weggenommen).
If I die
Wenn ich sterbe,
I know
weiß ich,
I'd still look over you
dass ich immer noch auf dich aufpassen würde,
Lovin you, forever and forever, no need to
dich lieben, für immer und ewig, kein Bedarf.
Heaven is not that far away
Der Himmel ist nicht so weit weg,
Heaven is not to far away
der Himmel ist nicht so weit weg.
I can still see your precious face Said I might have been a fool, think this way would make you gladder When I look down on you
Ich kann immer noch dein wunderschönes Gesicht sehen. Sagte, ich wäre vielleicht ein Narr gewesen, zu denken, dass dich das glücklicher machen würde. Wenn ich auf dich herabsehe,
I can see
kann ich sehen,
I made you sad It's too late for me to change it
dass ich dich traurig gemacht habe. Es ist zu spät für mich, das zu ändern,
Only God can explain it
nur Gott kann es erklären.
I never thought
Ich hätte nie gedacht,
I never thought
nie gedacht,
I'd lose my pride
dass ich meinen Stolz verlieren würde,
I'd lose my pride
meinen Stolz verlieren würde.
(I never thought)
(Ich hätte nie gedacht,)
I never thought of suicide
ich hätte nie an Selbstmord gedacht,
Until you took your love away
bis du deine Liebe weggenommen hast.
(Til you took my love away)
(Bis du meine Liebe weggenommen hast).
I never thought
Ich hätte nie gedacht,
I never thought
nie gedacht,
I'd lose my pride
dass ich meinen Stolz verlieren würde,
I'd lose my pride
meinen Stolz verlieren würde.
I never thought of suicide
Ich hätte nie an Selbstmord gedacht,
(Yeah, yeah yeah yeah yeah yeah yeah)
(Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja),
Until you took your love away
bis du deine Liebe weggenommen hast.
I never thought that
Ich hätte nie gedacht, dass
I would feel this way
ich mich so fühlen würde
(Never thought I'd feel this way, never never never never)
(Hätte nie gedacht, dass ich mich so fühlen würde, nie, nie, nie, nie).
I never thought anyone could turn my sun away
Ich hätte nie gedacht, dass jemand meine Sonne verdunkeln könnte
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh),
Until I fell in love with you
bis ich mich in dich verliebte
(I fell in love with you baby)
(Ich habe mich in dich verliebt, Baby).
How could you leave me all so smooth
Wie konntest du mich so einfach verlassen,
Knowing girl that
obwohl du wusstest, Mädchen, dass
I'd never have you
ich dich nie haben würde.
I never thought
Ich hätte nie gedacht,
I never thought
nie gedacht
(Never thoguht)
(nie gedacht),
I'd lose my pride
dass ich meinen Stolz verlieren würde
(I would lose my pride)
(Ich würde meinen Stolz verlieren),
I'd lose my pride
meinen Stolz verlieren.
I never thought of suicide
Ich hätte nie an Selbstmord gedacht,
Until you took your love away
bis du deine Liebe weggenommen hast
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh).
I never thought
Ich hätte nie gedacht,
I never thought
nie gedacht,
I'd lose my pride
dass ich meinen Stolz verlieren würde,
I'd lose my pride
meinen Stolz verlieren.
I never thought of suicide
Ich hätte nie an Selbstmord gedacht,
Until you took your love away(way)
bis du deine Liebe weggenommen hast (weg).
I never thought (my baby)
Ich hätte nie gedacht (mein Baby),
I never thought
nie gedacht,
I'd lose my pride
dass ich meinen Stolz verlieren würde
(I'd lose my pride)
(Ich würde meinen Stolz verlieren),
I'd lose my pride
meinen Stolz verlieren.
I never thought of suicide
Ich hätte nie an Selbstmord gedacht
(I never thought)
(Ich hätte nie gedacht),
Until you took your love away
bis du deine Liebe weggenommen hast.
I never thought
Ich hätte nie gedacht,
I never thought
nie gedacht,
I'd lose my pride
dass ich meinen Stolz verlieren würde,
I'd lose my pride
meinen Stolz verlieren.
I never thought of suicide
Ich hätte nie an Selbstmord gedacht,
Until you took your love away
bis du deine Liebe weggenommen hast.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.