Past for the Future -
K Complex
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Past for the Future
Прошлое для будущего
vy
víte,
že
jsem
neroztrhal
moc
podrážek
cestou
do
kostela
a
kalhoty
nemám
na
kolenou
moc
prošoupané
od
klečení
Знаешь,
милая,
я
не
так
уж
много
дорог
протоптал
к
церкви,
и
штаны
у
меня
на
коленях
не
сильно
протерты
от
молений,
ale
na
jedno
jsem
vždycky
věřil.
но
в
одно
я
всегда
верил.
že
nás
pánbůh
udělal
všecky
stejně
Что
Господь
создал
нас
всех
одинаковыми.
jeden
je
bílý
a
druhý
černý,
Один
белый,
другой
черный,
jeden
je
krásný
jako
vy
a
já,
один
красивый,
как
ты
и
я,
anebo
poďobaný
od
neštovic.
а
другой
рябой
от
оспы.
ale
všem
je
nám
zima
když
venku
mrzne.
Но
всем
нам
холодно,
когда
на
улице
мороз.
a
všichni
se
potíme
když
praží
slunce.
И
все
мы
потеем,
когда
палит
солнце.
a
všichni
musíme
dýchat,
abychom
se
neudusili.
И
все
мы
должны
дышать,
чтобы
не
задохнуться.
a
všechny
nás
nakonec
odvezou.
И
всех
нас
в
конце
концов
увезут.
no
i
kdyby,
všichni
jsem
smrtelní
Ну
и
пусть,
все
мы
смертны,
i
nesmrtelní
даже
бессмертные.
ale
pro
tohle
nesmíme
jeden
z
druhého
dělat
otroka.
Но
из-за
этого
мы
не
должны
делать
друг
из
друга
рабов.
protohle
každý,
Поэтому
каждый,
ať
jeho
táta
byl
prezident
anebo
dráteník
будь
его
отец
президентом
или
жестянщиком,
musí
mít
stejnou
příležitost
žít
plný
život.
должен
иметь
равные
возможности
прожить
полноценную
жизнь.
nikdo
si
nikdy
nesmí
myslet,
že
je
něco
víc
nebo
lepšího
než
ten
druhý.
Никто
никогда
не
должен
думать,
что
он
чем-то
больше
или
лучше
другого.
možná
že
toho
má
víc
v
makovici,
možná
že
nosí
lepší
košili,
Может,
у
него
больше
в
голове,
может,
он
носит
рубашку
получше,
ale
tohle
všechno
ho
jenom
zavazuje
но
все
это
лишь
обязывает
его
aby
toho
udělal
tím
víc
сделать
тем
больше
pro
ty
s
menšímy
bicepsy
a
s
horší
košilý.
для
тех,
у
кого
бицепсы
поменьше
и
рубашка
похуже.
mít
rád
lidi
to
je
to
celé
tajemství
Любить
людей
— вот
и
весь
секрет.
jenže
tomuhle
můžou
věřit
jenom
ti
lidi,
Но
в
это
могут
верить
только
те,
kteří
mají
rádi
lidi
кто
любит
людей.
mít
rád
lidi
a
milovat
lidi
to
je
to
celé
tajemství
a
jediný
recept
na
štěstí
Любить
людей
и
ценить
людей
— вот
и
весь
секрет
и
единственный
рецепт
счастья.
to
platí
pro
všechny
Это
относится
ко
всем.
někdy
si
myslím
že
jsme
udělali
velkou
chybu,
když
jsme
nechali
o
svobodě
mluvit
jenom
básníky
a
táborové
řečníky.
Иногда
мне
кажется,
что
мы
совершили
большую
ошибку,
позволив
говорить
о
свободе
только
поэтам
и
ораторам
на
митингах.
básníci
nedefinují
věci
moc
přesně.
Поэты
не
очень
точно
определяют
вещи.
a
už
vůbec
nedefinují
věci
jasně
táborový
řečníci.
А
уж
тем
более
не
определяют
вещи
ясно
ораторы
на
митингах.
o
svobodě
jsme
měli
nechat
mluvit
učitele.
О
свободе
должны
были
говорить
учителя.
a
měli
jsme
je
učit,
že
svoboda
není
jenom
И
мы
должны
были
учить
их,
что
свобода
— это
не
просто
že
to
není
jenom
to
básnické
volání
po
křídlech.
что
это
не
просто
поэтический
зов
к
крыльям.
měli
jsme
je
učit
jaký
je
rozdíl
mezi
skutečnou
svobodou
a
anarchií
Мы
должны
были
учить
их,
в
чем
разница
между
истинной
свободой
и
анархией.
nevíte
opravdu,
jaká
je
to
veliká
věc,
Ты
даже
не
представляешь,
какое
это
великое
дело,
když
smíte
psát
a
říkat
a
učit,
когда
ты
можешь
писать,
говорить
и
учить
čemu
sám
věříte.
тому,
во
что
сам
веришь.
s
lidma
je
těžko
С
людьми
сложно.
dovedou
si
věci
vážit
plně
jenom
když
je
na
chvilku
ztratí
Они
могут
по-настоящему
ценить
вещи,
только
когда
на
время
их
теряют.
to
platí
o
svobodě,
zrovna
tak,
jako
o
všem
ostatním.
Это
относится
к
свободе,
так
же,
как
и
ко
всему
остальному.
mít
rád
lidi
a
milovat
lidi
to
je
to
celé
tajemství
a
jediný
recept
na
štěstí.
Любить
людей
и
ценить
людей
— вот
и
весь
секрет
и
единственный
рецепт
счастья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Charles Thorpe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.