Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apologies - Slowed + Reverb
Entschuldigungen - Verlangsamt + Hall
I
know
that
when
I
say
this
I
might
regret
it
Ich
weiß,
dass
ich
es
bereuen
könnte,
wenn
ich
das
sage
But
it's
time
to
say
your
no
longer
in
my
life
Aber
es
ist
Zeit
zu
sagen,
dass
du
nicht
länger
in
meinem
Leben
bist
It
might
be
for
the
best
Es
könnte
das
Beste
sein
I
guess
my
family
never
liked
me
Ich
glaube,
meine
Familie
mochte
mich
nie
Do
I
keep
fighting
for
it
Soll
ich
weiter
dafür
kämpfen
Do
I
just
live
with
it
Soll
ich
einfach
damit
leben
If
I
live
with
it
might
fuck
me
up
Wenn
ich
damit
lebe,
könnte
es
mich
fertigmachen
Keep
questioning
why
I
was
born
Ich
frage
mich
immer
wieder,
warum
ich
geboren
wurde
Was
I
born
to
be
abused
Wurde
ich
geboren,
um
missbraucht
zu
werden
Or
was
I
slapped
up,
hurt
and
used
Oder
wurde
ich
geschlagen,
verletzt
und
benutzt
Don't
want
to
be
living
in
toxic
fused
drama
Ich
will
nicht
in
toxischem,
verschmolzenem
Drama
leben
Bitch
is
life
and
it's
full
of
karma
Das
Leben
ist
eine
Schlampe
und
voller
Karma
Didn't
help
me
in
the
slightest
Du
hast
mir
überhaupt
nicht
geholfen
I
was
one
of
the
stars
but
now
I
am
not
the
brightest
Ich
war
einer
der
Stars,
aber
jetzt
bin
ich
nicht
mehr
der
Hellste
Going
to
deep
but
no
apologies
Ich
gehe
zu
tief,
aber
keine
Entschuldigungen
Your
a
failure
what
does
that
make
me
Du
bist
ein
Versager,
was
macht
mich
das
I
was
real
from
the
get-go
but
that
shit
stings
Ich
war
von
Anfang
an
echt,
aber
dieser
Scheiß
schmerzt
Gonna
run
away
from
home
without
the
keys
Ich
werde
von
zu
Hause
weglaufen,
ohne
die
Schlüssel
Five
shots
take
me
to
the
knee's
Fünf
Schüsse
bringen
mich
auf
die
Knie
The
darkness
grows
wider
Die
Dunkelheit
wird
größer
Surging
through
my
skin
Sie
dringt
durch
meine
Haut
Away
with
the
wind
Fort
mit
dem
Wind
Wherever
it
takes
me
Wohin
auch
immer
er
mich
trägt
Why
did
I
keep
on
looking
for
you
Warum
habe
ich
immer
weiter
nach
dir
gesucht
The
light
is
near
Das
Licht
ist
nah
But
I
am
living
on
a
tight
rope
Aber
ich
lebe
auf
einem
Drahtseil
Thin
ice,
clear
but
I'd
rather
freeze
Dünnes
Eis,
klar,
aber
ich
würde
lieber
erfrieren
Everyday
of
the
week
Jeden
Tag
der
Woche
Screw
you
I
need
to
escape
no
need
to
be
saved
Vergiss
dich,
ich
muss
fliehen,
ich
brauche
keine
Rettung
The
light
is
near
Das
Licht
ist
nah
But
I
am
living
on
a
tight
rope
Aber
ich
lebe
auf
einem
Drahtseil
Wanna
put
my
feelings
in
the
grave
Ich
will
meine
Gefühle
ins
Grab
legen
Not
myself,
I
wanna
survive
Nicht
mich
selbst,
ich
will
überleben
I've
been
through
malicious
hell
Ich
war
in
einer
bösartigen
Hölle
Constant
pressure
if
I
get
that
apology
I'll
bounce
back
Ständiger
Druck,
wenn
ich
diese
Entschuldigung
bekomme,
werde
ich
zurückkommen
I
will
smash
through
every
cruel
world
that
I
been
subjected
to
Ich
werde
jede
grausame
Welt
zerschmettern,
der
ich
ausgesetzt
war
Whats
going
on
the
world
doesn't
revolve
around
you
Was
ist
los,
die
Welt
dreht
sich
nicht
um
dich
Everyone
hurts
so
don't
take
it
out
on
others
Jeder
wird
verletzt,
also
lass
es
nicht
an
anderen
aus
If
you
take
it
out
on
me
then
karma
will
be
waiting
for
your
receipt
Wenn
du
es
an
mir
auslässt,
dann
wartet
das
Karma
auf
deine
Quittung
You
made
me
so
introverted
Du
hast
mich
so
introvertiert
gemacht
Not
exploring
new
pastures
Ich
erkunde
keine
neuen
Weiden
Confining
in
myself
Ich
schließe
mich
in
mich
selbst
ein
Wondering
where
I
went
wrong
Ich
frage
mich,
wo
ich
falsch
abgebogen
bin
You
better
listen
to
what
I
have
to
say
Du
solltest
besser
zuhören,
was
ich
zu
sagen
habe
I
put
my
heart
and
soul
into
this
song
Ich
habe
mein
Herz
und
meine
Seele
in
dieses
Lied
gesteckt
One
word
is
all
I
want
Ein
Wort
ist
alles,
was
ich
will
Every
time
I
walk
outside
I
am
hanging
on
because
of
dedication
Jedes
Mal,
wenn
ich
nach
draußen
gehe,
halte
ich
durch,
wegen
meiner
Hingabe
Into
the
career
that
I
chose
An
die
Karriere,
die
ich
gewählt
habe
Knocking
down
all
of
my
enemies
Ich
schlage
alle
meine
Feinde
nieder
Fixing
all
the
hearts
that
you
broke
and
left
behind
Ich
repariere
all
die
Herzen,
die
du
gebrochen
und
zurückgelassen
hast
Putting
them
first
instead
of
myself
Ich
stelle
sie
an
die
erste
Stelle,
statt
mich
selbst
The
light
is
near
Das
Licht
ist
nah
But
I
am
living
on
a
tight
rope
Aber
ich
lebe
auf
einem
Drahtseil
Thin
ice,
clear
but
I'd
rather
freeze
Dünnes
Eis,
klar,
aber
ich
würde
lieber
erfrieren
Everyday
of
the
week
Jeden
Tag
der
Woche
Screw
you
I
need
to
escape
no
need
to
be
saved
Vergiss
dich,
ich
muss
fliehen,
ich
brauche
keine
Rettung
Well,
I
love
seeing
people
happy
Nun,
ich
liebe
es,
Menschen
glücklich
zu
sehen
I
prefer
them
being
happier
than
me
Ich
ziehe
es
vor,
dass
sie
glücklicher
sind
als
ich
I've
been
always
low
and
wondering
I
want
to
be
dead
Ich
war
immer
niedergeschlagen
und
habe
mich
gefragt,
ob
ich
tot
sein
will
But
I
won't
Aber
ich
werde
es
nicht
tun
Cus
my
friends
and
family
will
be
sad
and
I
don't
like
them
being
sad
Denn
meine
Freunde
und
Familie
wären
traurig,
und
ich
mag
es
nicht,
wenn
sie
traurig
sind
I've
always
made
them
sad
in
the
past
for
the
things
I've
done
Ich
habe
sie
in
der
Vergangenheit
immer
traurig
gemacht,
wegen
der
Dinge,
die
ich
getan
habe
And
that
put's
and
impact
on
me
because
I
pay
the
price
Und
das
wirkt
sich
auf
mich
aus,
weil
ich
den
Preis
dafür
bezahle
I
just
wish
I
didn't
let
them
down
of
the
choices
I've
made
Ich
wünschte
nur,
ich
hätte
sie
nicht
enttäuscht,
wegen
der
Entscheidungen,
die
ich
getroffen
habe
And
I
just
keep
doing
it
over
and
over
again
Und
ich
mache
es
immer
und
immer
wieder
They
probably
had
enough
of
me
Sie
haben
wahrscheinlich
genug
von
mir
I
just
wish
I
was
me
Ich
wünschte
nur,
ich
wäre
ich
The
light
is
near
Das
Licht
ist
nah
But
I
am
living
on
a
tight
rope
Aber
ich
lebe
auf
einem
Drahtseil
Thin
ice,
clear
but
I'd
rather
freeze
Dünnes
Eis,
klar,
aber
ich
würde
lieber
erfrieren
Everyday
of
the
week
Jeden
Tag
der
Woche
Screw
you
I
need
to
escape
no
need
to
be
saved
Vergiss
dich,
ich
muss
fliehen,
ich
brauche
keine
Rettung
The
light
is
near
Das
Licht
ist
nah
But
I
am
living
on
a
tight
rope
Aber
ich
lebe
auf
einem
Drahtseil
Thin
ice,
clear
but
I'd
rather
freeze
Dünnes
Eis,
klar,
aber
ich
würde
lieber
erfrieren
Everyday
of
the
week
Jeden
Tag
der
Woche
Screw
you
I
need
to
escape
no
need
to
be
saved
Vergiss
dich,
ich
muss
fliehen,
ich
brauche
keine
Rettung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh Blake, Korneliusz Czupkowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.