Текст и перевод песни k.d. lang - Little Patch of Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Patch of Heaven
Маленький кусочек рая
I
know
a
place
Я
знаю
местечко,
Pretty
as
pie
Прелестное,
как
пирог,
Out
where
the
riverbend
Там,
где
речная
излучина
Hits
up
with
the
end
of
the
sky
Встречается
с
кромкой
неба.
It's
left
of
nebraska
Левее
Небраски,
And
over
a
crest
За
гребнем
холма,
On
a
little
patch
of
heaven
На
маленьком
кусочке
рая,
Way
out
west
Далеко
на
западе.
Ev'rythings
green
Всё
зелёное,
Know
what
I
mean
Понимаешь,
о
чём
я?
Darlin
it's
the
sweetest
sight
Милый,
это
самое
чудесное
зрелище,
Thatcha
ever
done
seen
Что
ты
когда-либо
видел.
Ain't
nothin
much
out
there
Там
почти
ничего
нет,
Just
life
at
its
best
Только
жизнь
в
её
лучшем
проявлении,
On
that
little
patch
of
heaven
На
этом
маленьком
кусочке
рая,
Way
out
west
Далеко
на
западе.
Bees
by
the
dozen
Пчёлы
десятками
Real
peaceful
Полное
спокойствие.
Ev'ry
bluebonnet
Каждый
люпин,
Smells
nice
Так
приятно
пахнет.
Even
the
tumblin
tumbleweed
Даже
перекати-поле
Slows
down
to
match
yer
speed
Замедляет
ход,
чтобы
сравняться
с
твоим.
On
my
tiny
half-an-acre
На
моих
крошечных
полуакрах
Ev'ry
which
way
Во
все
стороны
Buttercups
sway
Колышутся
лютики,
Out
on
the
hills,
the
daffpdills
На
холмах
нарциссы
Are
enjoyin
the
day
Наслаждаются
днём.
What
could
be
better
that
settin
to
rest
Что
может
быть
лучше,
чем
отдохнуть
On
a
little
patch
of
heaven
На
маленьком
кусочке
рая,
Way
out
west
Далеко
на
западе.
Hummin
birds
flutter
Колибри
порхают
Contentment
Удовлетворении.
Ev'ry
darn
daisy
Каждая
маргаритка
Feels
lazy
Чувствует
себя
ленивой,
Even
the
skeeters
an
the
fleas
Даже
комары
и
блохи
Say
"may
I","thanks"
Говорят
"можно?",
"спасибо"
And
"please"
И
"пожалуйста".
Why
it's
just
as
close
to
perfect
Это
так
близко
к
совершенству,
As
you
can
get
Как
только
можно
представить.
Darlin,
i
swear
Милый,
клянусь,
Once
you
been
there
Однажды
побывав
там,
There
ain't
a
view
Ты
не
найдёшь
вида
Beneath
the
blue
Под
синевой
небес,
That
could
ever
compare
Который
мог
бы
с
ним
сравниться.
The
only
thing
missin
is
you
as
my
guest
Единственное,
чего
не
хватает,
- тебя
в
качестве
моего
гостя
On
that
little
patch
of
heaven
На
этом
маленьком
кусочке
рая,
Way
out
west...
Далеко
на
западе...
Why
don'tcha
come
visit
Почему
бы
тебе
не
приехать
в
гости?
There's
room
in
my
nest
Есть
место
в
моём
гнезде
On
that
little
patch
of
heaven
На
этом
маленьком
кусочке
рая,
Way
out
west
Далеко
на
западе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALAN MENKEN, GLENN SLATER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.