K.Flay - DNA - перевод текста песни на немецкий

DNA - K.Flayперевод на немецкий




DNA
DNA
Started when I was 23
Es begann, als ich 23 war
Acting like my Daddy
Ich benahm mich wie mein Papa
I know, I know
Ich weiß, ich weiß
I recognize parts of you in me
Ich erkenne Teile von dir in mir
The parts that can't find peace
Die Teile, die keinen Frieden finden
My soul feels old
Meine Seele fühlt sich alt an
I made decisions to prove I was different
Ich traf Entscheidungen, um zu beweisen, dass ich anders bin
But you follow me like a ghost
Aber du folgst mir wie ein Geist
Now I'm a little bit lit, and I'm pleading the fifth
Jetzt bin ich ein bisschen beschwipst und berufe mich auf den fünften Zusatzartikel
As I'm making a toast
Während ich einen Toast ausbringe
People say I look like you
Die Leute sagen, ich sehe aus wie du
They say that I got your eyes
Sie sagen, ich habe deine Augen
My mother says I'm tough like you
Meine Mutter sagt, ich bin stark wie du
Even in the ways that she don't like
Sogar in den Dingen, die sie nicht mag
And I can't change it, didn't choose my blood
Und ich kann es nicht ändern, ich habe mein Blut nicht gewählt
But I made up my mind
Aber ich habe mich entschieden
That I don't want to be like you
Dass ich nicht wie du sein will
But either way, I got you in my DNA
Aber so oder so, ich habe dich in meiner DNA
My DNA
Meiner DNA
I try to just play pretend like I didn't fall apart again
Ich versuche so zu tun, als wäre ich nicht wieder zusammengebrochen
I'm lonely, like am I the only one?
Ich bin einsam, bin ich die Einzige?
When blocking out, the shame stops working
Wenn das Ausblenden nicht mehr funktioniert, hört die Scham auf
Can't you tell, can't you tell that I'm hurting?
Kannst du nicht sehen, kannst du nicht sehen, dass ich leide?
Hold me if you love me, come show me
Halte mich, wenn du mich liebst, komm und zeig es mir
Found myself down on the pavement
Ich fand mich auf dem Bürgersteig wieder
No matter which way that I turned, I was low
Egal in welche Richtung ich mich drehte, ich war am Boden
But you went before me and travelled the stories
Aber du gingst vor mir und hast die Geschichten bereist
Of places that I shouldn't go
Von Orten, an die ich nicht gehen sollte
People say I look like you
Die Leute sagen, ich sehe aus wie du
They say that I got your eyes
Sie sagen, ich habe deine Augen
My mother says I'm tough like you
Meine Mutter sagt, ich bin stark wie du
Even in the ways that she don't like
Sogar in den Dingen, die sie nicht mag
And I can't change it, didn't choose my blood
Und ich kann es nicht ändern, ich habe mein Blut nicht gewählt
But I made up my mind
Aber ich habe mich entschieden
That I don't want to be like you
Dass ich nicht wie du sein will
But either way, I got you in my DNA
Aber so oder so, ich habe dich in meiner DNA
My DNA
Meiner DNA
My DNA
Meiner DNA
My DNA
Meiner DNA
The T-shirt you gave me in '96
Das T-Shirt, das du mir '96 gegeben hast
It's bleached, and it's faded, but it still fits
Es ist ausgeblichen und verblasst, aber es passt immer noch
And I know that you thought that you fucked up
Und ich weiß, dass du dachtest, du hättest es vermasselt
'Cause I used to too, but then I grew up
Weil ich das früher auch dachte, aber dann bin ich erwachsen geworden
Now I'm the same age you were when you had me
Jetzt bin ich im gleichen Alter, wie du warst, als du mich bekommen hast
And I'm not ready to be anybody's Daddy
Und ich bin nicht bereit, jemandes Papa zu sein
You and I, we both sing the same blues
Du und ich, wir singen beide den gleichen Blues
I wish that you were here, so I could thank you
Ich wünschte, du wärst hier, damit ich dir danken könnte
I know that I look like you
Ich weiß, dass ich aussehe wie du
I see it in my own two eyes
Ich sehe es in meinen eigenen Augen
My mother says I'm tough like you
Meine Mutter sagt, ich bin stark wie du
Even in the ways I know she likes
Sogar in den Dingen, von denen ich weiß, dass sie sie mag
And I'm not angry, didn't choose my blood
Und ich bin nicht wütend, ich habe mein Blut nicht gewählt
But I made up my mind
Aber ich habe mich entschieden
I know that I'm just like you
Ich weiß, dass ich genau wie du bin
'Cause either way, I got you in my DNA
Denn so oder so, ich habe dich in meiner DNA
My DNA
Meiner DNA
My DNA
Meiner DNA
My DNA
Meiner DNA
My DNA
Meiner DNA





Авторы: Thomas James Schleiter, Nick Long, Kristine Meredith Flaherty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.