Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good News
Gute Nachrichten
Forecast
does
say
more
bad
weather
Die
Vorhersage
sagt
noch
mehr
schlechtes
Wetter
voraus
But
they
don't
know
nothin',
don't
know
never
Aber
sie
wissen
nichts,
wissen
es
nie
Don't
know
nothin',
don't
know
nothin',
don't
know
never
Wissen
nichts,
wissen
nichts,
wissen
es
nie
Mare
run
'round
like
a
bad
thing
comin',
bad
thing
comin',
don't
know
nothin'
Stute
rennt
herum,
als
ob
etwas
Schlimmes
kommt,
etwas
Schlimmes
kommt,
weiß
nichts
Don't
know
nothin',
rain
keep
comin',
won't
stop
ever
Weiß
nichts,
Regen
kommt
immer
weiter,
hört
nie
auf
Take
my
pills
but
I
still
get
Nehme
meine
Pillen,
aber
mir
wird
immer
noch
Sicker,
still
get
sicker,
won't
stop
ever
Schlechter,
wird
immer
schlechter,
hört
nie
auf
Won't
stop
ever,
still
get
sicker,
don't
feel
better
Hört
nie
auf,
wird
immer
schlechter,
fühle
mich
nicht
besser
I
still
got
faith,
I
still
got
hope
Ich
habe
immer
noch
Glauben,
ich
habe
immer
noch
Hoffnung
We
still
got
time,
we
still
got
soul
Wir
haben
immer
noch
Zeit,
wir
haben
immer
noch
Seele
I
could
use
some
good
news
Ich
könnte
ein
paar
gute
Nachrichten
gebrauchen
Blue
jeans,
green
lights,
brighter
views
Blaue
Jeans,
grüne
Lichter,
hellere
Aussichten
I
could
use
some
good
news,
good
news
Ich
könnte
ein
paar
gute
Nachrichten
gebrauchen,
gute
Nachrichten
To
pull
me
through
Um
mich
durchzubringen
Couldn't
you
pull
me
through?
Könntest
du
mich
nicht
durchbringen?
I
could
use
some
good
news,
good
news
Ich
könnte
ein
paar
gute
Nachrichten
gebrauchen,
gute
Nachrichten
Sold
my
soul
but
I
won't
stop
runnin'
Habe
meine
Seele
verkauft,
aber
ich
höre
nicht
auf
zu
rennen
Won't
stop
runnin',
just
won't
let
up
Höre
nicht
auf
zu
rennen,
lasse
einfach
nicht
nach
Won't
stop
runnin',
rain
keep
comin',
just
won't
let
up
Höre
nicht
auf
zu
rennen,
Regen
kommt
immer
weiter,
lässt
einfach
nicht
nach
Won't
come
back
so
I
drink
that
liquor
Komme
nicht
zurück,
also
trinke
ich
diesen
Schnaps
Drink
that
liquor,
don't
feel
better,
don't
feel
better
Trinke
diesen
Schnaps,
fühle
mich
nicht
besser,
fühle
mich
nicht
besser
But
still
feel
crazy,
keep
my
head
up
Fühle
mich
aber
immer
noch
verrückt,
halte
meinen
Kopf
hoch
I
still
got
faith,
I
still
got
hope
Ich
habe
immer
noch
Glauben,
ich
habe
immer
noch
Hoffnung
We
still
got
time,
we
still
got
soul
Wir
haben
immer
noch
Zeit,
wir
haben
immer
noch
Seele
I
could
use
some
good
news
Ich
könnte
ein
paar
gute
Nachrichten
gebrauchen
Blue
jeans,
green
lights,
brighter
views
Blaue
Jeans,
grüne
Lichter,
hellere
Aussichten
I
could
use
some
good
news,
good
news
Ich
könnte
ein
paar
gute
Nachrichten
gebrauchen,
gute
Nachrichten
To
pull
me
through
Um
mich
durchzubringen
Couldn't
you
pull
me
through?
Könntest
du
mich
nicht
durchbringen?
I
could
use
some
good
news,
good
news
Ich
könnte
ein
paar
gute
Nachrichten
gebrauchen,
gute
Nachrichten
Sitting
on
the
edge
of
the
world
Sitze
am
Rande
der
Welt
Side
of
the
road,
how
did
we
get
here?
Am
Straßenrand,
wie
sind
wir
hierher
gekommen?
So
far
pull
up
in
the
getaway
car
So
weit,
halte
im
Fluchtwagen
an
I'm
ready
to
go,
ready
to
start
things
over
Ich
bin
bereit
zu
gehen,
bereit,
Dinge
neu
zu
beginnen
Trying
not
to
live
in
the
past
Versuche,
nicht
in
der
Vergangenheit
zu
leben
I'm
lookin'
ahead,
no
one
could
be
my
own
best
friend
Ich
schaue
nach
vorne,
niemand
könnte
mein
eigener
bester
Freund
sein
I
wanna
get
in
the
car,
I'm
ready
to
go
Ich
will
ins
Auto
steigen,
ich
bin
bereit
zu
gehen
I'm
ready
to
start
things
over
Ich
bin
bereit,
Dinge
neu
zu
beginnen
I
could
use
some
good
news
Ich
könnte
ein
paar
gute
Nachrichten
gebrauchen
I
could
use
some
good
news
Ich
könnte
ein
paar
gute
Nachrichten
gebrauchen
To
pull
me
through
Um
mich
durchzubringen
Couldn't
you
pull
me
through?
Könntest
du
mich
nicht
durchbringen?
I
could
use
some
good
news,
good
news
Ich
könnte
ein
paar
gute
Nachrichten
gebrauchen,
gute
Nachrichten
Sitting
on
the
edge
of
the
world
Sitze
am
Rande
der
Welt
Side
of
the
road,
how
did
we
get
here
so
far?
Am
Straßenrand,
wie
sind
wir
so
weit
gekommen?
Pull
up
in
the
getaway
car
Halte
im
Fluchtwagen
an
I'm
ready
to
go,
ready
to
start
things
over
Ich
bin
bereit
zu
gehen,
bereit,
Dinge
neu
zu
beginnen
Trying
not
to
live
in
the
past
Versuche,
nicht
in
der
Vergangenheit
zu
leben
I'm
lookin'
ahead,
no
one
could
be
my
own
best
friend
Ich
schaue
nach
vorne,
niemand
könnte
mein
eigener
bester
Freund
sein
I
wanna
get
in
the
car,
I'm
ready
to
go
Ich
will
ins
Auto
steigen,
ich
bin
bereit
zu
gehen
I'm
ready
to
start
things
over
Ich
bin
bereit,
Dinge
neu
zu
beginnen
Sitting
on
the
edge
of
the
world
Sitze
am
Rande
der
Welt
Side
of
the
road,
how
did
we
get
here
so
far?
Am
Straßenrand,
wie
sind
wir
so
weit
gekommen?
Pull
up
in
the
getaway
car
Halte
im
Fluchtwagen
an
I'm
ready
to
go,
ready
to
start
things
over
Ich
bin
bereit
zu
gehen,
bereit,
alles
neu
zu
beginnen
Trying
not
to
live
in
the
past
Versuche,
nicht
in
der
Vergangenheit
zu
leben
I'm
lookin'
ahead,
no
one
could
be
my
own
best
friend
Ich
schaue
nach
vorne,
nur
ich
kann
mein
bester
Freund
sein
I
wanna
get
in
the
car,
I'm
ready
to
go
Ich
will
ins
Auto
steigen,
ich
bin
startklar
I'm
ready
to
start
things
over
Ich
bin
bereit,
von
vorne
anzufangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristine Flaherty, Tom Schleiter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.