K.Flay - Good News - перевод текста песни на немецкий

Good News - K.Flayперевод на немецкий




Good News
Gute Nachrichten
Forecast does say more bad weather
Die Vorhersage sagt noch mehr schlechtes Wetter voraus
But they don't know nothin', don't know never
Aber sie wissen nichts, wissen es nie
Don't know nothin', don't know nothin', don't know never
Wissen nichts, wissen nichts, wissen es nie
Mare run 'round like a bad thing comin', bad thing comin', don't know nothin'
Stute rennt herum, als ob etwas Schlimmes kommt, etwas Schlimmes kommt, weiß nichts
Don't know nothin', rain keep comin', won't stop ever
Weiß nichts, Regen kommt immer weiter, hört nie auf
Take my pills but I still get
Nehme meine Pillen, aber mir wird immer noch
Sicker, still get sicker, won't stop ever
Schlechter, wird immer schlechter, hört nie auf
Won't stop ever, still get sicker, don't feel better
Hört nie auf, wird immer schlechter, fühle mich nicht besser
I still got faith, I still got hope
Ich habe immer noch Glauben, ich habe immer noch Hoffnung
We still got time, we still got soul
Wir haben immer noch Zeit, wir haben immer noch Seele
I could use some good news
Ich könnte ein paar gute Nachrichten gebrauchen
Blue jeans, green lights, brighter views
Blaue Jeans, grüne Lichter, hellere Aussichten
I could use some good news, good news
Ich könnte ein paar gute Nachrichten gebrauchen, gute Nachrichten
To pull me through
Um mich durchzubringen
Couldn't you pull me through?
Könntest du mich nicht durchbringen?
I could use some good news, good news
Ich könnte ein paar gute Nachrichten gebrauchen, gute Nachrichten
Sold my soul but I won't stop runnin'
Habe meine Seele verkauft, aber ich höre nicht auf zu rennen
Won't stop runnin', just won't let up
Höre nicht auf zu rennen, lasse einfach nicht nach
Won't stop runnin', rain keep comin', just won't let up
Höre nicht auf zu rennen, Regen kommt immer weiter, lässt einfach nicht nach
Won't come back so I drink that liquor
Komme nicht zurück, also trinke ich diesen Schnaps
Drink that liquor, don't feel better, don't feel better
Trinke diesen Schnaps, fühle mich nicht besser, fühle mich nicht besser
But still feel crazy, keep my head up
Fühle mich aber immer noch verrückt, halte meinen Kopf hoch
I still got faith, I still got hope
Ich habe immer noch Glauben, ich habe immer noch Hoffnung
We still got time, we still got soul
Wir haben immer noch Zeit, wir haben immer noch Seele
I could use some good news
Ich könnte ein paar gute Nachrichten gebrauchen
Blue jeans, green lights, brighter views
Blaue Jeans, grüne Lichter, hellere Aussichten
I could use some good news, good news
Ich könnte ein paar gute Nachrichten gebrauchen, gute Nachrichten
To pull me through
Um mich durchzubringen
Couldn't you pull me through?
Könntest du mich nicht durchbringen?
I could use some good news, good news
Ich könnte ein paar gute Nachrichten gebrauchen, gute Nachrichten
Sitting on the edge of the world
Sitze am Rande der Welt
Side of the road, how did we get here?
Am Straßenrand, wie sind wir hierher gekommen?
So far pull up in the getaway car
So weit, halte im Fluchtwagen an
I'm ready to go, ready to start things over
Ich bin bereit zu gehen, bereit, Dinge neu zu beginnen
Trying not to live in the past
Versuche, nicht in der Vergangenheit zu leben
I'm lookin' ahead, no one could be my own best friend
Ich schaue nach vorne, niemand könnte mein eigener bester Freund sein
I wanna get in the car, I'm ready to go
Ich will ins Auto steigen, ich bin bereit zu gehen
I'm ready to start things over
Ich bin bereit, Dinge neu zu beginnen
I could use some good news
Ich könnte ein paar gute Nachrichten gebrauchen
I could use some good news
Ich könnte ein paar gute Nachrichten gebrauchen
To pull me through
Um mich durchzubringen
Couldn't you pull me through?
Könntest du mich nicht durchbringen?
I could use some good news, good news
Ich könnte ein paar gute Nachrichten gebrauchen, gute Nachrichten
Sitting on the edge of the world
Sitze am Rande der Welt
Side of the road, how did we get here so far?
Am Straßenrand, wie sind wir so weit gekommen?
Pull up in the getaway car
Halte im Fluchtwagen an
I'm ready to go, ready to start things over
Ich bin bereit zu gehen, bereit, Dinge neu zu beginnen
Trying not to live in the past
Versuche, nicht in der Vergangenheit zu leben
I'm lookin' ahead, no one could be my own best friend
Ich schaue nach vorne, niemand könnte mein eigener bester Freund sein
I wanna get in the car, I'm ready to go
Ich will ins Auto steigen, ich bin bereit zu gehen
I'm ready to start things over
Ich bin bereit, Dinge neu zu beginnen
Sitting on the edge of the world
Sitze am Rande der Welt
Side of the road, how did we get here so far?
Am Straßenrand, wie sind wir so weit gekommen?
Pull up in the getaway car
Halte im Fluchtwagen an
I'm ready to go, ready to start things over
Ich bin bereit zu gehen, bereit, alles neu zu beginnen
Trying not to live in the past
Versuche, nicht in der Vergangenheit zu leben
I'm lookin' ahead, no one could be my own best friend
Ich schaue nach vorne, nur ich kann mein bester Freund sein
I wanna get in the car, I'm ready to go
Ich will ins Auto steigen, ich bin startklar
I'm ready to start things over
Ich bin bereit, von vorne anzufangen





Авторы: Kristine Flaherty, Tom Schleiter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.