K.Flay - Champagne - перевод текста песни на немецкий

Champagne - K.Flayперевод на немецкий




Champagne
Champagner
Champagne in the kitchen, not because I bought it
Champagner in der Küche, nicht weil ich ihn gekauft habe,
But because I'm crashing an apartment and somebody left it open
sondern weil ich in einer Wohnung abstürze und jemand ihn offen gelassen hat.
So I poured it in a cup, drank it up
Also goss ich ihn in einen Becher, trank ihn aus.
I got the devil in my head but angels swimming in my blood
Ich habe den Teufel in meinem Kopf, aber Engel schwimmen in meinem Blut,
Plus the conscience of my dead dad
plus das Gewissen meines toten Vaters,
Plus my living mama, plus my other father who raised me not to be sad
plus meine lebende Mama, plus meinen anderen Vater, der mich erzogen hat, nicht traurig zu sein,
And my brother who says that he worries 'bout me from my songs
und meinen Bruder, der sagt, dass er sich wegen meiner Songs Sorgen um mich macht,
And my sister who's been living like a saint for so damn long
und meine Schwester, die schon so verdammt lange wie eine Heilige lebt.
While I, while I, -cking sinning 'til the lights come up
Während ich, während ich sündige, bis die Lichter angehen
And the mics catch us saying sh- that we never really meant
und die Mikrofone uns dabei erwischen, wie wir Sachen sagen, die wir nie wirklich so gemeint haben.
Crew wears all black stuff
Die Crew trägt nur schwarze Sachen,
But we all act like we're so different
aber wir tun alle so, als wären wir so anders,
But everybody bleeds, right?
aber jeder blutet, oder?
Everybody's waiting for their phone to ring
Jeder wartet darauf, dass sein Telefon klingelt.
Yeah, everybody seems fine
Ja, jeder scheint in Ordnung zu sein,
But everybody's got pieces missing
aber jedem fehlen Teile.
At minimum, I'd like a little medicine
Ich hätte zumindest gerne ein kleines Medikament,
To make me feel like everything diminishing the venom
damit ich mich fühle, als würde alles das Gift verringern,
That been harshing all my mellows
das meine Stimmung getrübt hat.
I'm continuing to fight against the sentiment that make me want to die
Ich kämpfe weiter gegen das Gefühl an, das mich dazu bringt, sterben zu wollen.
In a world full of uptight gentlemen
In einer Welt voller verklemmter Gentlemen
I want to find a boy smelling like sweet cinnamon
möchte ich einen Jungen finden, der nach süßem Zimt riecht,
To quote some Tennyson while we take Benadryl
um Tennyson zu zitieren, während wir Benadryl nehmen,
To make my head a bit extra light
um meinen Kopf etwas leichter zu machen.
I feel it, I want it, I need it, I love it
Ich fühle es, ich will es, ich brauche es, ich liebe es.
I'm looking for something to make me feel nothing
Ich suche nach etwas, das mich nichts fühlen lässt.
I feel it, I want it, I need it, I love it
Ich fühle es, ich will es, ich brauche es, ich liebe es.
I'm looking for something to make me feel nothing
Ich suche nach etwas, das mich nichts fühlen lässt.
Driving through the bay, pray for understanding
Ich fahre durch die Bucht, bete um Verständnis.
I'll be silent for a day, wait until I vanish
Ich werde einen Tag lang schweigen, warten, bis ich verschwinde.
And I'm fighting for a break, vacant kind of passion
Und ich kämpfe um eine Pause, eine leere Art von Leidenschaft.
Never really can account for all the ways in which I've acted
Ich kann nie wirklich erklären, wie ich mich verhalten habe.
Tried to call my daddy, but, but he's been gone a decade
Ich habe versucht, meinen Daddy anzurufen, aber er ist seit einem Jahrzehnt tot.
So I'm drinking like an addict 'til I'm f- with a headache
Also trinke ich wie eine Süchtige, bis ich Kopfschmerzen habe.
Happiness sporadic, so I'm crying on a Wednesday
Glück ist sporadisch, also weine ich an einem Mittwoch.
Not, not trying to be combative, but I'm dealing with some dead weight
Ich versuche nicht, streitlustig zu sein, aber ich habe mit totem Gewicht zu kämpfen.
Verbalize the hurt inside, make me wanna burn alive
Den Schmerz im Inneren auszusprechen, bringt mich dazu, lebendig verbrennen zu wollen.
My heart was never broken, it was circumcised
Mein Herz war nie gebrochen, es wurde beschnitten.





Авторы: Kristine Meredith Flaherty, Justin Thomas Daly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.