K Folks - dream runner - перевод текста песни на немецкий

dream runner - K Folksперевод на немецкий




dream runner
Traumläufer
I'm onto you
Ich hab dich durchschaut
The way you keep looking at me
So wie du mich immer ansiehst
With that sly smirk
Mit diesem verschmitzten Grinsen
I'm coming, I'm after you
Ich komme, ich bin hinter dir her
When you give me that sweet talk
Wenn du mir Süßholz raspelst
Cause you look so free
Weil du so frei aussiehst
I'm gon follow you leader
Ich werde dir folgen, Anführerin
Trying to hear you sing
Versuche, dich singen zu hören
And the whole block freeze
Und der ganze Block erstarrt
When you give me that sweet talk
Wenn du mir Süßholz raspelst
It's a hundred degrees on the sole of my sneakers
Es sind hundert Grad auf der Sohle meiner Sneaker
I been running to get after you
Ich bin gerannt, um dich einzuholen
When you give me that sweet talk
Wenn du mir Süßholz raspelst
I swear I fall from the height of a treetop
Ich schwöre, ich falle aus der Höhe einer Baumkrone
Each time I say
Jedes Mal, wenn ich sage
Wouldn't give you my life
Ich würde dir mein Leben nicht geben
But you give me that reason
Aber du gibst mir diesen Grund
That sweet talk
Dieses Süßholzgeraspel
It's all a method, all a scheme
Es ist alles eine Methode, ein Plan
Send the message
Sende die Nachricht
Hope I'm dreaming
Hoffe, ich träume
Nope, I'm fiending
Nein, ich bin süchtig
Nope, I'm simping
Nein, ich bin verrückt nach dir
What's your destiny
Was ist deine Bestimmung?
Swear that I'm alive when I'm in it
Schwöre, dass ich lebe, wenn ich darin bin
Feeling like a Giant in a race for the pennant
Fühle mich wie ein Riese in einem Rennen um den Wimpel
Know it's not rented but you make me a tenant
Weiß, es ist nicht gemietet, aber du machst mich zum Mieter
Out of breath trying to get after you
Außer Atem, versuche dich einzuholen
Practice minding my business hey
Übe, mich um meine Angelegenheiten zu kümmern, hey
The fact is that I'm not thinking straight
Tatsache ist, dass ich nicht klar denke
Hit my line on a random day
Ruf mich an einem zufälligen Tag an
And now that I'm feeling you
Und jetzt, da ich dich fühle
I swear your mind is so cynical
Ich schwöre, dein Verstand ist so zynisch
Teasing me is so typical
Mich zu necken ist so typisch
When you give me that sweet talk
Wenn du mir Süßholz raspelst
Cause you look so free
Weil du so frei aussiehst
I'm gon follow you leader
Ich werde dir folgen, Anführerin
Trying to hear you sing
Versuche, dich singen zu hören
And the whole block freeze
Und der ganze Block erstarrt
When you give me that sweet talk
Wenn du mir Süßholz raspelst
It's a hundred degrees on the sole of my sneakers
Es sind hundert Grad auf der Sohle meiner Sneaker
I been running to get after you
Ich bin gerannt, um dich einzuholen
It's like an ice cream truck to a kid shit
Es ist wie ein Eiswagen für ein Kind, Scheiße
Got me sprinting down the boulevard
Ich sprinte den Boulevard entlang
I be looking like Frogger how I'm dodging cars
Ich sehe aus wie Frogger, wie ich Autos ausweiche
And now it's almost dark? Fuck
Und jetzt ist es fast dunkel? Verdammt
I been trying to get to you
Ich habe versucht, dich zu erreichen
Before the streetlights flicker
Bevor die Straßenlaternen flackern
Child's play once, but now we bigger
Kinderspiel einmal, aber jetzt sind wir größer
Stubborn little homie said
Sturer kleiner Kumpel sagte
I'm no quitter
Ich gebe nicht auf
Wanna hear you say that you my
Will dich sagen hören, dass du mein
Friend, damn
Freund bist, verdammt
That's what it usually is
Das ist es normalerweise
I done threw the whole playbook
Ich habe das ganze Spielbuch weggeworfen
Shifted the gears
Die Gänge gewechselt
Got me hanging out to dry
Habe mich zum Trocknen aufgehängt
Like I'm stuck on a limb
Als ob ich an einem Ast hänge
When the chase is all over
Wenn die Jagd vorbei ist
I'm gon need new shoes
Brauche ich neue Schuhe
Come to my crib and I can play a few tunes
Komm zu mir nach Hause und ich kann ein paar Lieder spielen
Or slow down and we can just talk
Oder langsamer machen und wir können einfach reden
You choose
Du entscheidest
Looking for a man
Suche nach einem Mann
And to you I been it
Und für dich bin ich es gewesen
My room is okay
Mein Zimmer ist okay
But the rooftop wicked
Aber das Dach ist fantastisch
Chilly out isn't it
Kühl draußen, nicht wahr?
One more minute
Noch eine Minute
Feeling fortunate
Fühle mich glücklich
Here's the wheel, you spin it
Hier ist das Rad, du drehst es
Complicated, compensate
Kompliziert, kompensiere
With consummation
Mit Vollendung
We can compromise if you need
Wir können einen Kompromiss finden, wenn du musst
Let's not be basic
Lass uns nicht oberflächlich sein
I'm done with this chasing
Ich bin fertig mit dieser Jagd
I send you a photo, you send the location
Ich sende dir ein Foto, du sendest den Standort
Word
Okay
When you give me that sweet talk
Wenn du mir Süßholz raspelst
Cause you look so free
Weil du so frei aussiehst
I'm gon follow you leader
Ich werde dir folgen, Anführerin
Trying to hear you sing
Versuche, dich singen zu hören
And the whole block freeze
Und der ganze Block erstarrt
When you give me that sweet talk
Wenn du mir Süßholz raspelst
It's a hundred degrees on the sole of my sneakers
Es sind hundert Grad auf der Sohle meiner Sneaker
I been running to get after you
Ich bin gerannt, um dich einzuholen
I been running to get after you
Ich bin gerannt, um dich einzuholen
Hey slow down
Hey, mach langsamer
I been running to get after you
Ich bin gerannt, um dich einzuholen
Wait where you going
Warte, wo gehst du hin?
I been running to get after you
Ich bin gerannt, um dich einzuholen
Slow down
Mach langsamer





Авторы: Kaeleb Folks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.