Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
onto
you
Ich
hab
dich
durchschaut
The
way
you
keep
looking
at
me
So
wie
du
mich
immer
ansiehst
With
that
sly
smirk
Mit
diesem
verschmitzten
Grinsen
I'm
coming,
I'm
after
you
Ich
komme,
ich
bin
hinter
dir
her
When
you
give
me
that
sweet
talk
Wenn
du
mir
Süßholz
raspelst
Cause
you
look
so
free
Weil
du
so
frei
aussiehst
I'm
gon
follow
you
leader
Ich
werde
dir
folgen,
Anführerin
Trying
to
hear
you
sing
Versuche,
dich
singen
zu
hören
And
the
whole
block
freeze
Und
der
ganze
Block
erstarrt
When
you
give
me
that
sweet
talk
Wenn
du
mir
Süßholz
raspelst
It's
a
hundred
degrees
on
the
sole
of
my
sneakers
Es
sind
hundert
Grad
auf
der
Sohle
meiner
Sneaker
I
been
running
to
get
after
you
Ich
bin
gerannt,
um
dich
einzuholen
When
you
give
me
that
sweet
talk
Wenn
du
mir
Süßholz
raspelst
I
swear
I
fall
from
the
height
of
a
treetop
Ich
schwöre,
ich
falle
aus
der
Höhe
einer
Baumkrone
Each
time
I
say
Jedes
Mal,
wenn
ich
sage
Wouldn't
give
you
my
life
Ich
würde
dir
mein
Leben
nicht
geben
But
you
give
me
that
reason
Aber
du
gibst
mir
diesen
Grund
That
sweet
talk
Dieses
Süßholzgeraspel
It's
all
a
method,
all
a
scheme
Es
ist
alles
eine
Methode,
ein
Plan
Send
the
message
Sende
die
Nachricht
Hope
I'm
dreaming
Hoffe,
ich
träume
Nope,
I'm
fiending
Nein,
ich
bin
süchtig
Nope,
I'm
simping
Nein,
ich
bin
verrückt
nach
dir
What's
your
destiny
Was
ist
deine
Bestimmung?
Swear
that
I'm
alive
when
I'm
in
it
Schwöre,
dass
ich
lebe,
wenn
ich
darin
bin
Feeling
like
a
Giant
in
a
race
for
the
pennant
Fühle
mich
wie
ein
Riese
in
einem
Rennen
um
den
Wimpel
Know
it's
not
rented
but
you
make
me
a
tenant
Weiß,
es
ist
nicht
gemietet,
aber
du
machst
mich
zum
Mieter
Out
of
breath
trying
to
get
after
you
Außer
Atem,
versuche
dich
einzuholen
Practice
minding
my
business
hey
Übe,
mich
um
meine
Angelegenheiten
zu
kümmern,
hey
The
fact
is
that
I'm
not
thinking
straight
Tatsache
ist,
dass
ich
nicht
klar
denke
Hit
my
line
on
a
random
day
Ruf
mich
an
einem
zufälligen
Tag
an
And
now
that
I'm
feeling
you
Und
jetzt,
da
ich
dich
fühle
I
swear
your
mind
is
so
cynical
Ich
schwöre,
dein
Verstand
ist
so
zynisch
Teasing
me
is
so
typical
Mich
zu
necken
ist
so
typisch
When
you
give
me
that
sweet
talk
Wenn
du
mir
Süßholz
raspelst
Cause
you
look
so
free
Weil
du
so
frei
aussiehst
I'm
gon
follow
you
leader
Ich
werde
dir
folgen,
Anführerin
Trying
to
hear
you
sing
Versuche,
dich
singen
zu
hören
And
the
whole
block
freeze
Und
der
ganze
Block
erstarrt
When
you
give
me
that
sweet
talk
Wenn
du
mir
Süßholz
raspelst
It's
a
hundred
degrees
on
the
sole
of
my
sneakers
Es
sind
hundert
Grad
auf
der
Sohle
meiner
Sneaker
I
been
running
to
get
after
you
Ich
bin
gerannt,
um
dich
einzuholen
It's
like
an
ice
cream
truck
to
a
kid
shit
Es
ist
wie
ein
Eiswagen
für
ein
Kind,
Scheiße
Got
me
sprinting
down
the
boulevard
Ich
sprinte
den
Boulevard
entlang
I
be
looking
like
Frogger
how
I'm
dodging
cars
Ich
sehe
aus
wie
Frogger,
wie
ich
Autos
ausweiche
And
now
it's
almost
dark?
Fuck
Und
jetzt
ist
es
fast
dunkel?
Verdammt
I
been
trying
to
get
to
you
Ich
habe
versucht,
dich
zu
erreichen
Before
the
streetlights
flicker
Bevor
die
Straßenlaternen
flackern
Child's
play
once,
but
now
we
bigger
Kinderspiel
einmal,
aber
jetzt
sind
wir
größer
Stubborn
little
homie
said
Sturer
kleiner
Kumpel
sagte
I'm
no
quitter
Ich
gebe
nicht
auf
Wanna
hear
you
say
that
you
my
Will
dich
sagen
hören,
dass
du
mein
Friend,
damn
Freund
bist,
verdammt
That's
what
it
usually
is
Das
ist
es
normalerweise
I
done
threw
the
whole
playbook
Ich
habe
das
ganze
Spielbuch
weggeworfen
Shifted
the
gears
Die
Gänge
gewechselt
Got
me
hanging
out
to
dry
Habe
mich
zum
Trocknen
aufgehängt
Like
I'm
stuck
on
a
limb
Als
ob
ich
an
einem
Ast
hänge
When
the
chase
is
all
over
Wenn
die
Jagd
vorbei
ist
I'm
gon
need
new
shoes
Brauche
ich
neue
Schuhe
Come
to
my
crib
and
I
can
play
a
few
tunes
Komm
zu
mir
nach
Hause
und
ich
kann
ein
paar
Lieder
spielen
Or
slow
down
and
we
can
just
talk
Oder
langsamer
machen
und
wir
können
einfach
reden
You
choose
Du
entscheidest
Looking
for
a
man
Suche
nach
einem
Mann
And
to
you
I
been
it
Und
für
dich
bin
ich
es
gewesen
My
room
is
okay
Mein
Zimmer
ist
okay
But
the
rooftop
wicked
Aber
das
Dach
ist
fantastisch
Chilly
out
isn't
it
Kühl
draußen,
nicht
wahr?
One
more
minute
Noch
eine
Minute
Feeling
fortunate
Fühle
mich
glücklich
Here's
the
wheel,
you
spin
it
Hier
ist
das
Rad,
du
drehst
es
Complicated,
compensate
Kompliziert,
kompensiere
With
consummation
Mit
Vollendung
We
can
compromise
if
you
need
Wir
können
einen
Kompromiss
finden,
wenn
du
musst
Let's
not
be
basic
Lass
uns
nicht
oberflächlich
sein
I'm
done
with
this
chasing
Ich
bin
fertig
mit
dieser
Jagd
I
send
you
a
photo,
you
send
the
location
Ich
sende
dir
ein
Foto,
du
sendest
den
Standort
When
you
give
me
that
sweet
talk
Wenn
du
mir
Süßholz
raspelst
Cause
you
look
so
free
Weil
du
so
frei
aussiehst
I'm
gon
follow
you
leader
Ich
werde
dir
folgen,
Anführerin
Trying
to
hear
you
sing
Versuche,
dich
singen
zu
hören
And
the
whole
block
freeze
Und
der
ganze
Block
erstarrt
When
you
give
me
that
sweet
talk
Wenn
du
mir
Süßholz
raspelst
It's
a
hundred
degrees
on
the
sole
of
my
sneakers
Es
sind
hundert
Grad
auf
der
Sohle
meiner
Sneaker
I
been
running
to
get
after
you
Ich
bin
gerannt,
um
dich
einzuholen
I
been
running
to
get
after
you
Ich
bin
gerannt,
um
dich
einzuholen
Hey
slow
down
Hey,
mach
langsamer
I
been
running
to
get
after
you
Ich
bin
gerannt,
um
dich
einzuholen
Wait
where
you
going
Warte,
wo
gehst
du
hin?
I
been
running
to
get
after
you
Ich
bin
gerannt,
um
dich
einzuholen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaeleb Folks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.