Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grab
a
tissue
Nimm
ein
Taschentuch
I
ain't
get
a
single
item
on
my
list
Ich
habe
kein
einziges
Teil
auf
meiner
Liste
bekommen
Housing
25
cousins
Beherberge
25
Cousins
And
we
talking
with
a
lisp
Und
wir
sprechen
mit
einem
Lispeln
Got
the
turkey
in
the
oven
Habe
den
Truthahn
im
Ofen
But
the
family
is
the
gift
Aber
die
Familie
ist
das
Geschenk
And
my
stocking
needed
stuffing
Und
mein
Strumpf
brauchte
Füllung
So
I
called
up
Uncle
Nick
Also
rief
ich
Onkel
Nick
an
And
he
a
Saint
Und
er
ist
ein
Heiliger
There's
no
time
like
the
present
Es
gibt
keine
Zeit
wie
die
Gegenwart
There's
nothing
like
seeing
presents
in
the
morning
Es
gibt
nichts
Schöneres,
als
morgens
Geschenke
zu
sehen
The
season
comes
without
a
warning
Die
Jahreszeit
kommt
ohne
Vorwarnung
Tinker-toying
with
a
new
gear
Bastle
an
einem
neuen
Gang
herum
Out
of
town
for
a
few
years
War
ein
paar
Jahre
nicht
in
der
Stadt
But
now
that
I'm
back
Aber
jetzt,
wo
ich
zurück
bin
The
season
is
back
Ist
die
Jahreszeit
zurück
Stories
about
a
reindeer
Geschichten
über
ein
Rentier
Inviting
in
the
new
year
Laden
das
neue
Jahr
ein
The
season
is
back
Die
Jahreszeit
ist
zurück
Baby
it's
back
Baby,
sie
ist
zurück
We
letting
go
of
the
bad
thoughts,
yeah
yeah
Wir
lassen
die
schlechten
Gedanken
los,
yeah
yeah
I
mix
the
Coke
with
Jack
Frost,
yeah
yeah
Ich
mische
die
Cola
mit
Jack
Frost,
yeah
yeah
It's
anywhere;
you
can
feel
jolly
in
the
air
Es
ist
überall;
du
kannst
die
Fröhlichkeit
in
der
Luft
spüren
My
mama
put
the
tree
up
and
some
holly
on
the
stairs
Meine
Mama
hat
den
Baum
aufgestellt
und
etwas
Stechpalme
auf
die
Treppe
gelegt
We
staying
home
cause
the
blizzard
Wir
bleiben
zu
Hause
wegen
des
Schneesturms
But
no
I
don't
mind
its
hot
cocoa
for
dessert
Aber
nein,
es
macht
mir
nichts
aus,
es
gibt
heiße
Schokolade
zum
Nachtisch
Angels
in
snow
made
me
shiver
Engel
im
Schnee
ließen
mich
schaudern
It's
been
rough
year
but
St.
Nick
is
gon'
deliver
Es
war
ein
hartes
Jahr,
aber
der
Weihnachtsmann
wird
liefern
And
I
ain't
had
this
feeling
for
so
long
long
now
Und
ich
hatte
dieses
Gefühl
schon
so
lange
nicht
mehr
It's
been
a
long
time
Es
ist
lange
her
It's
been
a
long
ride
Es
war
eine
lange
Reise
And
I
been
trying
feel
it
for
so
long
long
now
Und
ich
habe
versucht,
es
so
lange
zu
fühlen
I
ain't
singing
blues
the
rest
of
the
year
Ich
singe
den
Rest
des
Jahres
keinen
Blues
Now
that
it's
back
Jetzt,
wo
es
zurück
ist
Tinker-toying
with
a
new
gear
Bastle
an
einem
neuen
Gang
herum
Out
of
town
for
a
few
years
War
ein
paar
Jahre
nicht
in
der
Stadt
But
now
that
I'm
back
Aber
jetzt,
wo
ich
zurück
bin
The
season
is
back
Ist
die
Jahreszeit
zurück
Stories
about
a
reindeer
Geschichten
über
ein
Rentier
Inviting
in
the
new
year
Laden
das
neue
Jahr
ein
The
season
is
back
Die
Jahreszeit
ist
zurück
Baby
it's
back
Baby,
sie
ist
zurück
There's
bliss
on
the
way
don't
stress
Es
gibt
Glückseligkeit
auf
dem
Weg,
kein
Stress
Oh
I
miss
all
the
ways
I'm
blessed
Oh,
ich
vermisse
all
die
Arten,
wie
ich
gesegnet
bin
Don't
let
me
dismiss
my
day
one
friends
Lass
mich
meine
Freunde
vom
ersten
Tag
nicht
vergessen
How
wish
all
the
days
won't
end
Wie
ich
mir
wünsche,
dass
alle
Tage
nicht
enden
There's
bliss
on
the
way
don't
stress
Es
gibt
Glückseligkeit
auf
dem
Weg,
kein
Stress
Oh
I
miss
all
the
ways
I'm
blessed
Oh,
ich
vermisse
all
die
Arten,
wie
ich
gesegnet
bin
Well
it's
back
it's
back
Nun,
es
ist
zurück,
es
ist
zurück
It's
back
it's
back
Es
ist
zurück,
es
ist
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaeleb Folks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.