K Folks - Make It Back Home - перевод текста песни на немецкий

Make It Back Home - K Folksперевод на немецкий




Make It Back Home
Schaffe ich es zurück nach Hause
Am I ever gonna make it back home
Werde ich es jemals zurück nach Hause schaffen?
It's the only place where I don't feel alone
Es ist der einzige Ort, an dem ich mich nicht allein fühle.
It's not safe in the places I'm going
Es ist nicht sicher an den Orten, an die ich gehe.
Am I gonna catch a flight before I'm gone
Erwische ich noch einen Flug, bevor ich weg bin?
Am I ever gonna make it back home
Werde ich es jemals zurück nach Hause schaffen?
It's the only place where I don't feel alone
Es ist der einzige Ort, an dem ich mich nicht allein fühle.
It's not safe in the places I'm going
Es ist nicht sicher an den Orten, an die ich gehe.
Am I gonna catch a flight before I'm gone
Erwische ich noch einen Flug, bevor ich weg bin?
It's my life my choices
Es ist mein Leben, meine Entscheidungen.
Why do I feel guilty
Warum fühle ich mich schuldig?
I make my own decisions
Ich treffe meine eigenen Entscheidungen.
Hope that you'll forgive me
Ich hoffe, du wirst mir vergeben.
So I'm writing this in a Waffle House
Also, ich schreibe das hier in einem Waffle House.
At five AM and the powers out transformer blew sheesh
Um fünf Uhr morgens, und der Strom ist ausgefallen, der Transformator ist durchgebrannt, meine Güte.
Just finished raining and it's foggy now
Es hat gerade aufgehört zu regnen und es ist jetzt neblig.
Got a hoodie on and the cops are out
Ich habe einen Hoodie an und die Cops sind draußen.
I can see the blue sheesh
Ich kann das Blaulicht sehen, meine Güte.
Do I need the treatment
Brauche ich eine Behandlung?
Can you keep a secret
Kannst du ein Geheimnis bewahren?
Can you keep it decent
Kannst du es anständig halten?
Can you stop the beefing
Kannst du den Streit beenden?
Can you bring the peace in free the people
Kannst du den Frieden bringen, befreie die Leute.
Maybe free the public from the heebiejeebies
Vielleicht befreist du die Öffentlichkeit von den Zappelphilippen.
I don't mean to be seeming needy needy
Ich will nicht bedürftig, bedürftig wirken.
But it's feeling like I can't move freely
Aber es fühlt sich an, als könnte ich mich nicht frei bewegen.
I know back home is where the green is greener though
Ich weiß jedoch, dass zu Hause das Gras grüner ist.
Am I ever gonna make it back home
Werde ich es jemals zurück nach Hause schaffen?
It's the only place where I don't feel alone
Es ist der einzige Ort, an dem ich mich nicht allein fühle.
It's not safe in the places I'm going
Es ist nicht sicher an den Orten, an die ich gehe.
Am I gonna catch a flight before I'm gone
Erwische ich noch einen Flug, bevor ich weg bin?
Am I ever gonna make it back home
Werde ich es jemals zurück nach Hause schaffen?
It's the only place where I don't feel alone
Es ist der einzige Ort, an dem ich mich nicht allein fühle.
It's not safe in the places I'm going
Es ist nicht sicher an den Orten, an die ich gehe.
Am I gonna catch a flight before I'm gone
Erwische ich noch einen Flug, bevor ich weg bin?
It's my life my choices
Es ist mein Leben, meine Entscheidungen.
Why do I feel guilty
Warum fühle ich mich schuldig?
I make my own decisions
Ich treffe meine eigenen Entscheidungen.
Hope that you'll forgive me
Ich hoffe, du wirst mir vergeben.
I miss my parents miss my fam
Ich vermisse meine Eltern, vermisse meine Familie.
Miss the left side of my mans
Vermisse die linke Seite meines Kumpels.
But I'm left inside the barracks
Aber ich bin hier in der Kaserne.
Hard to think I have a chance but I still got hope
Schwer zu glauben, dass ich eine Chance habe, aber ich habe immer noch Hoffnung.
Thought I had a decent plan but I'm still dirt broke
Ich dachte, ich hätte einen anständigen Plan, aber ich bin immer noch pleite.
But maybe forever I won't
Aber vielleicht werde ich das nicht für immer sein.
Maybe I can but I don't
Vielleicht kann ich, aber ich weiß es nicht.
What if I'm here for the moment
Was, wenn ich nur für den Moment hier bin?
Maybe I'm here so I know what it is like to have nothing
Vielleicht bin ich hier, damit ich weiß, wie es ist, nichts zu haben.
So that I'm grateful with something
Damit ich dankbar bin, wenn ich etwas habe.
What if I'm never enough
Was, wenn ich niemals genug bin?
Maybe I'm calling my bluff and I have no way of erupting
Vielleicht bluffe ich nur und ich habe keine Möglichkeit auszubrechen.
Maybe I'll just say fuck it and go back home
Vielleicht sage ich einfach "Scheiß drauf" und gehe zurück nach Hause.
Am I ever gonna make it back home
Werde ich es jemals zurück nach Hause schaffen?
It's the only place where I don't feel alone
Es ist der einzige Ort, an dem ich mich nicht allein fühle.
It's not safe in the places I'm going
Es ist nicht sicher an den Orten, an die ich gehe.
Am I gonna catch a flight before I'm gone
Erwische ich noch einen Flug, bevor ich weg bin?





Авторы: Kaeleb Folks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.