Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
this
beat
is
wild
bro,
it's
crazier
in
headphones
Oh,
dieser
Beat
ist
wild,
Bruder,
in
Kopfhörern
ist
er
noch
verrückter
So
sick
of
the
small
talk
den
Smalltalk
so
satt
When
I
walk
in
the
room
all
they
jaws
drop
Wenn
ich
den
Raum
betrete,
klappen
allen
die
Kinnladen
runter
They
know
I'm
gonna
pop
off
Sie
wissen,
dass
ich
gleich
abgehe
But
they
selling
me
short
like
a
pawn
shop
Aber
sie
unterschätzen
mich,
wie
ein
Pfandhaus
Like
there
is
no
need
to
belittle
me
Es
gibt
keinen
Grund,
mich
herabzusetzen
I
be
filtering
shit,
I'm
a
Brita
bitch
Ich
filtere
Scheiße,
ich
bin
eine
Brita,
Schlampe
Still
playing
the
field,
I'm
a
wildebeest
Ich
spiele
immer
noch
auf
dem
Feld,
ich
bin
ein
Gnu
Are
you
feeling
me
Fühlst
du
mich?
I
got
dozens
of
hoes
they
be
feeling
me
Ich
habe
Dutzende
von
Frauen,
sie
fühlen
mich
But
that
is
just
not
in
my
style
now
Aber
das
ist
jetzt
einfach
nicht
mein
Stil
Maybe
one
day
in
the
future
I'll
give
them
the
time
Vielleicht
gebe
ich
ihnen
eines
Tages
in
der
Zukunft
die
Zeit
But
I'm
currently
finding
my
smile
now
Aber
im
Moment
finde
ich
mein
Lächeln
wieder
I'm
in
my
rebuilding
era
Ich
bin
in
meiner
Wiederaufbau-Ära
I
swear
I'll
come
back
to
you
Sarah
Ich
schwöre,
ich
komme
zu
dir
zurück,
Sarah
I'm
assuming
my
name
in
their
mouth
Ich
nehme
an,
mein
Name
ist
in
ihrem
Mund
But
I
swear
that
they
can't
put
it
up
to
comparison
Aber
ich
schwöre,
sie
können
ihn
nicht
vergleichen
Swim
with
my
flows
in
the
Amazon
Schwimme
mit
meinen
Flows
im
Amazonas
Sleep
with
her
one
time
and
then
I'm
gone
Schlafe
einmal
mit
ihr
und
dann
bin
ich
weg
Look
up
to
me
like
a
paragon
Sieh
zu
mir
auf
wie
zu
einem
Vorbild
Look
up
to
me
like
a
paragon
Sieh
zu
mir
auf
wie
zu
einem
Vorbild
I
got
ten
toes
down,
on
my
path
shit
Ich
stehe
mit
beiden
Beinen
fest
auf
meinem
Weg
Fuck
up
one
time
and
you
out
Versau
es
einmal
und
du
bist
raus
In
my
bag
shit
Ich
bin
voll
dabei
I
swear
that
I'm
bat
shit
Ich
schwöre,
ich
bin
verrückt
I
don't
give
a
fuck
about
no
ratchets
Ich
scheiße
auf
Schlampen
If
you
knew
what
it
took
me
to
get
to
this
point
Wenn
du
wüsstest,
was
es
mich
gekostet
hat,
an
diesen
Punkt
zu
gelangen
Then
you'd
notice
that
this
shit
is
taxing
but
Dann
würdest
du
merken,
dass
diese
Scheiße
anstrengend
ist,
aber
Imagine
us
back
when
Stell
dir
vor,
wie
wir
damals
waren
You
was
up
in
my
passenger
laughing
Als
du
auf
meinem
Beifahrersitz
gelacht
hast
I'm
sorry
that
I
was
so
stuck
in
the
moment
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
so
im
Moment
gefangen
war
I
won't
be
your
only
attraction
so
Ich
werde
nicht
deine
einzige
Anziehungskraft
sein,
also
Change
of
mind
Sinneswandel
Don't
hate
me
Hasse
mich
nicht
Change
of
mind
Sinneswandel
Life
made
me
Das
Leben
hat
mich
dazu
gemacht
Time
escapes
me
Die
Zeit
entgleitet
mir
Change
of
mind
Sinneswandel
Don't
hate
me
Hasse
mich
nicht
Change
of
mind
Sinneswandel
Life
made
me
Das
Leben
hat
mich
dazu
gemacht
Time
escapes
me
Die
Zeit
entgleitet
mir
That's
what
I'm
thinking
of,
yeah
Das
ist
es,
woran
ich
denke,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaeleb Folks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.