Текст и перевод песни K.I.Z - Filmriss
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
есть
разрыв
фильма
Reizgas
in
der
Hackfresse
Раздражающий
газ
в
мясорубке
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
есть
разрыв
фильма
Zähne
im
Waschbecken
Зубы
в
раковине
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
есть
разрыв
фильма
Blut
auf
der
Tanzfläche
Кровь
на
танцполе
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
есть
разрыв
фильма
Niemand
darf
mich
anrempeln
Никто
не
должен
меня
трогать
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
есть
разрыв
фильма
Flaschen
fliegen
auf
den
DJ
Бутылки
летят
на
диджея
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
есть
разрыв
фильма
Und
die
Secus
sie
kassieren
И
Secus
наличными
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
есть
разрыв
фильма
Ich
bin
druff,
halluziniere
Я
druff,
брежу
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
есть
разрыв
фильма
Licht
geht
an,
Mucke
geht
aus,
einer
bleibt
liegen
Свет
включается,
муха
гаснет,
один
остается
лежать
Apotheke
in
der
Blutbahn
Аптека
в
кровотоке
Heute
kotz
ich
in
das
Uber
Сегодня
я
блевать
в
Убер
Heute
box
ich
dich
ins
Koma
Сегодня
я
впихну
тебя
в
кому
Und
benutze
deinen
Kopf
als
Fußball
И
используйте
свою
голову
как
футбол
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
in'
Club
kam
Я
не
знаю,
как
я
попал
в
клуб
Fange
Stress
mit
deinen
Jungs
an
Начните
стресс
со
своими
парнями
Werde
wach
nach
einer
Suffnacht
Буду
ночам
в
пьяном
угаре
Hinter
Gittern
wie
ein
Orang-Utan
За
решеткой,
как
орангутанг
Türsteher
angespannt,
guck
nicht,
du
Hampelmann
(ey)
Вышибала
напрягся,
не
смотри,
прыгающий
человек
(эй)
Gift
in
meinem
Pappbecher,
ich
bin
nicht
zum
Tanzen
da
(ey)
Яд
в
моем
бумажном
стаканчике,
я
здесь
не
для
танцев
(эй)
Ich
grabsch
deiner
Frau
an'
Arsch,
kriege
einen
Uppercut
(ey)
Я
хватаю
твою
жену
за
задницу,
получаю
апперкот
(эй)
Ich
wurde
nicht
durchsucht,
ziehe
mein
Klappmesser
Меня
не
обыскивали,
достань
свой
складной
нож
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
есть
разрыв
фильма
Reizgas
in
der
Hackfresse
Раздражающий
газ
в
мясорубке
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
есть
разрыв
фильма
Zähne
im
Waschbecken
Зубы
в
раковине
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
есть
разрыв
фильма
Blut
auf
der
Tanzfläche
Кровь
на
танцполе
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
есть
разрыв
фильма
Niemand
darf
mich
anrempeln
Никто
не
должен
меня
трогать
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
есть
разрыв
фильма
Flaschen
fliegen
auf
den
DJ
Бутылки
летят
на
диджея
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
есть
разрыв
фильма
Und
die
Secus
sie
kassieren
И
Secus
наличными
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
есть
разрыв
фильма
Ich
bin
druff,
halluziniere
Я
druff,
брежу
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
есть
разрыв
фильма
Licht
geht
an,
Mucke
geht
aus,
einer
bleibt
liegen
Свет
включается,
муха
гаснет,
один
остается
лежать
Trinke
Vodka
und
Sambuca,
heute
fick
ich
deine
Mutter
Пей
водку
и
самбуку,
сегодня
я
трахаю
твою
маму
Boxe
dich
zurück
nach
Stuttgart,
schubse
dich
im
Suff
vor
die
U8
Боксируй
обратно
в
Штутгарт,
толкайся
в
суффе
перед
U8
Deine
Leiche
liegt
im
Urban
Твой
труп
лежит
в
Урбане
Meine
Frau
schreibt,
dass
sie
Schluss
macht
Моя
жена
пишет,
что
расстается
Und
ich
wache
auf
in
U-Haft,
hinter
Gittern
wie
ein
Orang-Utan
И
я
просыпаюсь
в
подземном
заключении,
за
решеткой,
как
орангутанг
Ich
danke
dem
Vodka-E
für
meine
Vorstrafe
(ey)
Я
благодарю
Водку-Е
за
мою
судимость
(ey)
Die
gebrochene
Koksnase,
das
verlorene
Portemonnaie
(ey)
Сломанный
коксовый
нос,
потерянный
кошелек
(ey)
Ich
danke
dem
Vodka-E
für
meine
Gonorrhoe
(ey)
Я
благодарю
Водку-Е
за
мою
гонорею
(ey)
Wir
schlagen
uns
auf
der
Kreuzung,
in
der
Sonnenallee
Мы
бьем
друг
друга
на
перекрестке,
в
Солнечной
аллее
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
есть
разрыв
фильма
Ich
erwache
in
Handschellen
Я
просыпаюсь
в
наручниках
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
есть
разрыв
фильма
Wollte
jemand
abstechen?
Кто-нибудь
хотел
отрезать?
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
есть
разрыв
фильма
Was
los
mit
euch
Spaßbremsen?
Что
с
вами,
веселыми
тормозами?
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
есть
разрыв
фильма
Schnaps
ist
kein
Verbrechen
Выпивка
- это
не
преступление
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
есть
разрыв
фильма
Flaschen
fliegen
auf
den
DJ
Бутылки
летят
на
диджея
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
есть
разрыв
фильма
Und
die
Secus
sie
kassieren
И
Secus
наличными
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
есть
разрыв
фильма
Ich
bin
druff,
halluziniere
Я
druff,
брежу
Ich
hab
einen
Filmriss
У
меня
есть
разрыв
фильма
Licht
geht
an,
Mucke
geht
aus,
einer
bleibt
liegen
Свет
включается,
муха
гаснет,
один
остается
лежать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.