Текст и перевод песни K.I.Z feat. Stunna666 - Autobahntunnelfischmenschen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autobahntunnelfischmenschen
Autobahn Tunnel Fish People
Ey,
dann
lass
da
heute
anrufen
und
den
fragen,
oder?
Hey,
then
have
them
call
us
today
and
ask,
right?
Das
wär'
so
krass,
so
'n
Feature
mit
dem
That
would
be
so
sick,
a
feature
with
him
Das
ist
der
einzige
Rapper,
den
ich
respektiere,
der
Einzige
He's
the
only
rapper
I
respect,
the
only
one
Ich
respektier'
nicht
mal
mich
selber
I
don't
even
respect
myself
Eh-eh,
triff
mich
Autobahntunnel
(Ah)
Uh-huh,
meet
me
in
the
motorway
tunnel
(Ah)
Komplett
nackt
auf
der
Gegenfahrbahn
Completely
naked
in
the
opposite
lane
Was
guckst
du,
Spast?
(Ey)
What
are
you
staring
at,
idiot?
(Hey)
I-I-Ich
schmeiße
Autos,
LKWs
hupen
I-I-I
throw
cars,
trucks
are
honking
Die-die-die
Bull'n
komm'n,
hab'
sie
selber
gerufen
The-the-the
cops
are
coming,
I
called
them
myself
D-D-Denk'
an
meine
Frau
und
ich
mache
dich
zu
Matsch
(Ja)
Th-Th-Think
of
my
wife
and
I'll
crush
you
into
pulp
(Yeah)
Es
ist
Stunna,
achtzig
Kilo
Hass
(Ey)
It's
Stunna,
eighty
kilos
of
hate
(Hey)
Katzenwäsche
reicht
heute
aus
A
quick
wash
will
do
today
Denn
in
der
Badewanne
lös'
ich
deine
Leiche
auf
(Was?)
Because
I'll
dissolve
your
corpse
in
the
bathtub
(What?)
Als
Kind
malt'
ich
brennende
Strichmännchen
(Männchen)
As
a
child
I
drew
burning
stick
figures
(Figures)
Stri-Stri-Strichmännchen
(Männchen)
Sti-Sti-Stick
figures
(Figures)
Und
musste
dabei
an
dich
denken
And
I
had
to
think
of
you
Ich
werf'
dich
über
Bord
zu
den
Fischmenschen
I'll
throw
you
overboard
to
the
fish
people
A-Als
Kind
malt'
ich
brennende
Strichmännchen
As
a
child
I
drew
burning
stick
figures
Stri-Stri-Stri-Strichmännchen
Sti-Sti-Sti-Stick
figures
Und
musste
dabei
an
dich
denken
And
I
had
to
think
of
you
Ich
werf'
dich
über
Bord
zu
den
Fischmenschen
I'll
throw
you
overboard
to
the
fish
people
Die
Platte
knirscht
wie
ein
Finger
in
'ner
Heckenschere
The
record
cracks
like
a
finger
in
hedge
clippers
Kann
nich'
hör'n,
was
du
schreist,
wegen
der
Kettensäge
Can't
hear
what
you're
screaming,
because
of
the
chainsaw
Durch
mein
Schornstein
entschwindet
deine
Menschenseele
Your
human
soul
escapes
through
my
chimney
Du
bist
ein
Hurensohn,
kleines
Fun-Fäktchen
You're
a
son
of
a
bitch,
little
fun
fact
Was
ist
passiert,
wie
kannst
du
so
ein'n
Quatsch
Rappen?
What
happened,
how
can
you
rap
such
nonsense?
Dein
Ich
vor
fünf
Jahren
würde
dich
abstechen
The
you
from
five
years
ago
would
stab
you
Ah,
ich
hör'
auf
Gängen
Stimmen
Ah,
I
hear
voices
in
the
hallways
Mach'
den
Leichensack-Reißverschluss
auf
von
innen
Unzip
the
body
bag
from
the
inside
Bin
kein
Fußballgespräch,
doch
lass'
Frauen
verschwinden
Not
a
soccer
talk,
but
make
women
disappear
Du
wachst
in
der
Nacht
auf,
weil
ich
in
deiner
Bude
sitz'
You
wake
up
in
the
night
because
I'm
sitting
in
your
crib
Guckst
zu
deinem
Kampfhund,
oh,
wie
ruhig
der
ist
Look
at
your
pit
bull,
oh,
how
calm
he
is
Der
Drüner
hat
den
gerade
schön
durchgefickt
The
junkie
just
fucked
him
good
Als
Kind
malt'
ich
brennende
Strichmännchen
(Männchen)
As
a
child
I
drew
burning
stick
figures
(Figures)
Stri-Stri-Strichmännchen
Sti-Sti-Stick
figures
Und
musste
dabei
an
dich
denken
And
I
had
to
think
of
you
Ich
werf'
dich
über
Bord
zu
den
Fischmenschen
I'll
throw
you
overboard
to
the
fish
people
A-Als
Kind
malt'
ich
brennende
Strichmännchen
As
a
child
I
drew
burning
stick
figures
Stri-Stri-Stri-Strichmännchen
Sti-Sti-Sti-Stick
figures
Und
musste
dabei
an
dich
denken
And
I
had
to
think
of
you
Ich
werf'
dich
über
Bord
zu
den
Fischmenschen
I'll
throw
you
overboard
to
the
fish
people
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxim Druener, Tarek Ebene, Johannes Gehring
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.