Текст и перевод песни K.I.Z. - AMG Mercedes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nico
K.I.Z.
aka
der
Blonde
aus
dem
Mustopf
Нико
K.I.Z.,
так
же
известный
как
блондин
из
горчичного
горшка
Kriegt
nach
der
letzten
Stunde
schön
Bomben
auf'm
Schulhof
После
последнего
урока
получал
тумаки
во
дворе
школы
20
Leute
stehen
lachend
hinter
dir
da,
ich
war
fünf
Jahre
'n
Opfer
20
человек
стояли,
смеясь,
позади
тебя,
я
был
жертвой
пять
лет
Du
bist
es
die
50
danach
Ты
будешь
ею
следующие
50
Zum
Glück
hab
ich
für
so
'n
Scheiß
nie
genug
Ehre
gehabt
К
счастью,
у
меня
никогда
не
хватало
чести
для
такого
дерьма
Hab
gehört
du
ziehst
immer
noch
17-Jährige
ab
Слышал,
ты
всё
ещё
клеишь
17-летних
Egal,
ich
häng
mit
meinen
Jungs
(Gib
mir
mal
die
Belton
Kanne)
Неважно,
я
тусуюсь
со
своими
парнями
(Дай-ка
мне
баллончик
Belton)
Zum
ersten
Mal
ohne
Quietscheentchen
in
der
Wanne
Впервые
без
резиновой
уточки
в
ванне
Ich
wollt'
doch
nur
sprühen,
warum
schreien
die,
die
stechen
uns
ab
Я
просто
хотел
порисовать,
почему
они
кричат,
они
же
нас
режут
Und
jagen
uns
hinterher,
über
drei
U-Bahnstationen
И
гонятся
за
нами
через
три
станции
метро
Hätte
mein
Sportlehrer
damals
auch
'n
Messer
gehabt
Если
бы
у
моего
учителя
физкультуры
тогда
был
нож
Hätte
ich
sicher
auch
ne
Ehrenurkunde
geholt
Я
бы
точно
получил
почетную
грамоту
Dann
musst'
ich
unbedingt
doch
noch
mit
krassen
Leuten
hängen,
rumbangen
Потом
мне
обязательно
нужно
было
тусоваться
с
крутыми
ребятами,
отрываться
Danach
lernte
ich
zum
Glück
echte
Freunde
kennen
После
этого,
к
счастью,
я
познакомился
с
настоящими
друзьями
Seitdem
nie
mehr
mit
Vollidioten
auch
nicht
mit
den
Bullen
С
тех
пор
больше
никаких
придурков,
даже
с
ментами
Hoff'
ich
seh
euch
nie
wieder,
wie
das
Geld
das
ihr
mir
schuldet
Надеюсь,
я
никогда
больше
не
увижу
вас,
как
и
деньги,
которые
вы
мне
должны
Du
bist
gerade
im
Club,
auf
Nase,
mit
den
Mädels
Ты
сейчас
в
клубе,
обдолбанная,
с
девчонками
Und
ich
ritze
diesen
Text
in
deinen
AMG
Mercedes
А
я
выцарапываю
этот
текст
на
твоём
AMG
Mercedes
Wir
stehen
vor
deine
Villa
und
du
hörst
uns
schreien
Мы
стоим
перед
твоей
виллой,
и
ты
слышишь
наши
крики
Wir
sind
das
Letzte,
doch
werden
die
Ersten
sein
Мы
последние,
но
станем
первыми
Ich
bin
nicht
mehr
in
die
Schule
vertieft
Я
больше
не
углубляюсь
в
школу
14
und
ich
interessier'
mich
nur
für
Musik
Мне
14,
и
меня
интересует
только
музыка
Bis
das
Studio
im
Jugendclub
schließt
Пока
студия
в
молодежном
клубе
не
закрывается
Mein
bester
Freund
ist
ein
Jugo,
ein
Freak
Мой
лучший
друг
- югослав,
фрик
Der
nachts
von
einer
Heimat
träumt,
in
der
die
Munition
fliegt
Который
ночью
мечтает
о
родине,
где
летают
пули
Und
tags
Touris
abzieht
А
днем
обдирает
туристов
Doch
mit
Älteren
abzuhängen
war
ein
super
Gefühl
Но
тусоваться
со
старшими
было
супер
Jeder
hat
in
seiner
Jugend
gedealt
Каждый
в
юности
торговал
Mein
Vater
hat
den
Stoff
gefunden,
das
Klo
runtergespült
Мой
отец
нашел
товар
и
смыл
его
в
унитаз
Bin
ich
bei
Einbrüchen
Schmiere
gestanden
Я
стоял
на
шухере
во
время
ограблений
Hab
ich
von
der
Beute
nie
was
bekommen,
Mitläufer
Никогда
ничего
не
получал
из
добычи,
просто
подпевала
Normal,
dass
wir
auf
Partys
ungebetene
Gäste
sind
Нормально,
что
мы
незваные
гости
на
вечеринках
Der
Gastgeber
greift
ein,
weil
wir
sein
Mädchen
belästigen
Хозяин
вмешивается,
потому
что
мы
пристаем
к
его
девушке
Die
Stimmung
kippt,
ich
seh
tatenlos
zu
Настроение
меняется,
я
беспомощно
наблюдаю
Der
Gastgeber
bricht
zusammen,
Atemnot,
Blut
Хозяин
падает,
задыхается,
кровь
In
der
Wanne
haben
wir
alle
erstmal
Bomben
gekriegt
В
ванне
мы
все
сначала
обдолбались
Und
die
anderen
schoben
alles
auf
mich
(Was?)
А
остальные
все
свалили
на
меня
(Что?)
Du
bist
gerade
im
Club,
auf
Nase,
mit
den
Mädels
Ты
сейчас
в
клубе,
обдолбанная,
с
девчонками
Und
ich
ritze
diesen
Text
in
deinen
AMG
Mercedes
А
я
выцарапываю
этот
текст
на
твоём
AMG
Mercedes
Wir
stehen
vor
deine
Villa
und
du
hörst
uns
schreien
Мы
стоим
перед
твоей
виллой,
и
ты
слышишь
наши
крики
Wir
sind
das
Letzte,
doch
werden
die
Ersten
sein
Мы
последние,
но
станем
первыми
ADS,
Nervensäge
seit
der
ersten
Klasse
СДВГ,
заноза
в
заднице
с
первого
класса
Ich
fing
an
mit
Rap,
weil
ich
kein
Fernsehen
hatte
Я
начал
заниматься
рэпом,
потому
что
у
меня
не
было
телевизора
Trotz
der
Brille,
hatt'
ich
kein
Verstand
Несмотря
на
очки,
у
меня
не
было
ума
Und
kam
wirklich
alleine
zum
Einzelkampf
И
я
действительно
пришел
один
на
поединок
Und
die
kamen
zu
viert
zum
Cottbusser
Tor
А
они
пришли
вчетвером
к
Котбусским
воротам
Aber
keiner
machte
mir
in
Sachen
Worten
was
vor
Но
никто
не
мог
превзойти
меня
в
словах
Stolz
auf
die
Eins
in
Sport
und
die
Fünf
in
Mathe
Горжусь
пятёркой
по
физкультуре
и
двойкой
по
математике
Damals
war
Rap
auf
Deutsch
für
euch
nur
Kinderkacke
Тогда
рэп
на
немецком
для
вас
был
просто
детским
лепетом
Fick
die
Bonzenclique
und
die
Straßengang
К
чёрту
компанию
мажоров
и
уличную
банду
Lauf
lieber
ins
Verderben
als
euch
nachzurennen
Лучше
бежать
в
пропасть,
чем
гнаться
за
вами
Leider
gab's
noch
keine
Amokläufer
als
wir
Kinder
waren
К
сожалению,
когда
мы
были
детьми,
ещё
не
было
школьных
стрелков
Denn
seit
Winnenden
haben
sie
Angst
vor
Brillenschlangen
Ведь
после
Виннендена
они
боятся
очкариков
Nicht
dazu
zu
gehören
hat
immer
seinen
Preis
Не
принадлежать
всегда
имеет
свою
цену
Doch
das
Blut
auf
meinem
Shirt
war
niemals
nur
meins
Но
кровь
на
моей
рубашке
никогда
не
была
только
моей
Du
bist
im
VIP,
wir
hängen
draußen
ab
Ты
в
VIP-зоне,
а
мы
тусуемся
снаружи
Und
tanzen
zu
diesem
Song
auf
deinem
Autodach
И
танцуем
под
эту
песню
на
крыше
твоей
машины
Du
bist
gerade
im
Club,
auf
Nase,
mit
den
Mädels
Ты
сейчас
в
клубе,
обдолбанная,
с
девчонками
Und
ich
ritze
diesen
Text
in
deinen
AMG
Mercedes
А
я
выцарапываю
этот
текст
на
твоём
AMG
Mercedes
Wir
stehen
vor
deine
Villa
und
du
hörst
uns
schreien
Мы
стоим
перед
твоей
виллой,
и
ты
слышишь
наши
крики
Wir
sind
das
Letzte,
doch
werden
die
Ersten
sein
Мы
последние,
но
станем
первыми
Du
bist
gerade
im
Club,
auf
Nase,
mit
den
Mädels
Ты
сейчас
в
клубе,
обдолбанная,
с
девчонками
Und
ich
ritze
diesen
Text
in
deinen
AMG
Mercedes
А
я
выцарапываю
этот
текст
на
твоём
AMG
Mercedes
Wir
stehen
vor
deine
Villa
und
du
hörst
uns
schreien
Мы
стоим
перед
твоей
виллой,
и
ты
слышишь
наши
крики
Wir
sind
das
Letzte,
doch
werden
die
Ersten
sein
Мы
последние,
но
станем
первыми
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Thomas-paolucci, Stephen Richard Hackett, Nico Seyfrid, Maxim Druener, Tarek Ebene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.