Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berlin wird dich töten
Берлин убьёт тебя
Es
ist
Sonntag,
wir
wollten
eigentlich
Freitag
zu
der
Party
Воскресенье,
а
мы
хотели
на
вечеринку
в
пятницу
Du
kommst
gerade
von
der
Afterparty
dieser
Party
Ты
только
с
афтепати
после
той
вечеринки
Hautfarbe
Wasabi,
dein
Handy
war
aus,
schade
Цвет
кожи
васаби,
телефон
разряжен,
жаль
Ich
war
jetzt
zwar
nicht
feiern,
doch
hab
trotzdem
nicht
geschlafen
Я
не
был
на
тусовке,
но
всё
равно
не
спал
Du
willst
nochmal
los,
ich
hab
nen
besseren
Plan
Ты
хочешь
ещё
гулять,
но
у
меня
план
лучше
Hier
ist
ne
Elotrans,
leg
dich
ab,
Bett
ist
noch
warm
Вот
элетролит,
ложись,
постель
ещё
теплая
Ich
muss
los
ins
Studio,
seh'n
uns
morgen
Мне
в
студию
надо,
увидимся
завтра
Nur
kurz
was
recorden,
Stunde
später
knallt
der
Korken
Запишу
пару
строк,
через
час
бутылка
хлопнет
Von
einem
Cremant,
denn
es
gibt
sicher
was
zu
feiern
Кремана,
ведь
есть
повод
выпить
или
забыться
Oder
zu
verdrängen,
gibt's
hier
noch
ein
Schlückchen
für
ein'n
Alman?
Ну
что,
найдётся
глоток
для
этого
немца?
Dann
stehst
du
in
der
Tür,
plötzlich
wach
und
energetisch
Ты
в
дверях,
внезапно
бодра
и
энергична
Ich
versuch,
dein
Lächeln
zu
erwidern,
doch
es
geht
nicht
Я
пытаюсь
улыбнуться
в
ответ,
но
не
выходит
Berlin
wird
dich
töten
Берлин
убьёт
тебя
Ich
weiß,
das
willst
du
nicht
hören
Я
знаю,
ты
не
хочешь
слышать
Doch
Berlin
wird
dich
töten
Но
Берлин
убьёт
тебя
Du
weißt,
Berlin
wird
dich,
Berlin
wird
dich
(töten)
Ты
знаешь,
Берлин
убьёт,
Берлин
убьёт
(тебя)
Berlin
wird
dich
töten
(Berlin)
Берлин
убьёт
тебя
(Берлин)
Ich
weiß,
das
willst
du
nicht
hören
(Berlin)
Я
знаю,
ты
не
хочешь
слышать
(Берлин)
Renn
um
dein
Leben
(Berlin)
Беги
без
оглядки
(Берлин)
Denn
Berlin
wird
dich,
-lin,
-lin
wird
dich
(töten)
Ведь
Берлин
убьёт,
-лин,
-лин
убьёт
(тебя)
Vor
einem
Jahr
hat
dir
hier
jemand
was
in
'n
Drink
gemacht
Год
назад
тебе
подсыпали
что-то
в
напиток
тут
Die
Ohnmacht
kam
im
Taxi,
du
hast
Glück
gehabt
Ты
отрубилась
в
такси,
но
повезло
Deine
Freundin
bleibt
am
Hörer,
bist
du
sicher
ankommst
Подруга
на
проводе:
«Ты
точно
доберёшься?»
Das
WG-Zimmer
ist
günstig,
doch
das
Viertel
Absturz
Комната
в
доле
дёшево,
но
район
— пиздец
Du
erzählst
vom
Casting
und
dass
es
creepy
war
Ты
рассказываешь
про
кастинг
и
как
было
стрёмно
Mitten
im
Meeting
fragte
er,
ob
er
dich
küssen
darf
На
встрече
он
вдруг
спросил:
«Можно
тебя
поцеловать?»
Das
war
'ne
riesen
Chance,
die
Rolle
kriegt
'ne
Andere
Это
был
огромный
шанс,
но
роль
дали
другой
Models
gibt's
wie
Sand
am
Meer,
du
bist
schon
Ende
20
Моделей,
как
песка,
а
тебе
уже
под
тридцать
Deine
Mama
fragt
"Schatz,
wann
kommst
du
uns
besuchen?"
Мама
спрашивает:
«Когда
в
гости
приедешь?»
Matratze
auf
dem
Boden,
heute
gibt
es
Yum-Yum
Nudeln
Матрас
на
полу,
сегодня
лапша
«Юм-Юм»
Beim
letzten
One-Night-Stand
hast
du
dir
was
eingefangen
На
прошлом
овернайте
подхватила
заразу
Die
Wohnung
kalt
wie
eine
Leichenhalle
(Leichenhalle)
Квартира
холодна,
как
морг
(как
морг)
Berlin
wird
dich
töten
Берлин
убьёт
тебя
Ich
weiß,
das
willst
du
nicht
hören
Я
знаю,
ты
не
хочешь
слышать
Doch
Berlin
wird
dich
töten
Но
Берлин
убьёт
тебя
Du
weißt,
Berlin
wird
dich,
Berlin
wird
dich
(töten)
Ты
знаешь,
Берлин
убьёт,
Берлин
убьёт
(тебя)
Berlin
wird
dich
töten
(Berlin)
Берлин
убьёт
тебя
(Берлин)
Ich
weiß,
das
willst
du
nicht
hören
(Berlin)
Я
знаю,
ты
не
хочешь
слышать
(Берлин)
Renn
um
dein
Leben
(Berlin)
Беги
без
оглядки
(Берлин)
Denn
Berlin
wird
dich,
-lin,
-li-
li-
lin
wird
dich
(töten)
Ведь
Берлин
убьёт,
-лин,
ли-
ли-
лин
убьёт
(тебя)
Berlin,
Berlin,
Berlin
Берлин,
Берлин,
Берлин
Vier
Uhr
nachts
und
du
findest
keinen
Schlaf
Четыре
утра,
а
сна
ни
в
одном
глазу
Denn
irgendwo
ist
immer
einer
wach
Ведь
где-то
всегда
кто-то
не
спит
Jeder
im
Club
sagt
dir,
dass
die
Party
uncool
ist
Все
в
клубе
твердят:
«Эта
тусовка
отстой»
Wie
in
nem
Knast,
in
dem
alle
sagen,
sie
wären
unschuldig
Как
в
тюрьме,
где
все
кричат:
«Я
невиновен!»
Haut
ist
blass,
der
Szenekiez
ist
Treibsand
Кожа
бледна,
а
район
— это
трясина
Du
redest
nicht
mehr
viel
von
Karriere
auf
der
Leinwand
Ты
больше
не
говоришь
о
карьере
в
кино
Und
machst
jetzt
irgendwas,
weil
es
Kohle
bringt
Делаешь
что-то
лишь
ради
бабок
Bist
alt
geworden,
bei
warten
auf
das
große
Ding
Постарела,
пока
ждала
свой
шанс
Deine
Firma
ist
Familie,
also
Menschen
«Компания
— это
семья»,
то
есть
люди,
Die
miteinander
feiern,
obwohl
sie
es
nicht
möchten
Которые
пьют
вместе,
хоть
терпеть
не
могут
Und
als
Chef
dich
kündigt,
fängt
er
an
zu
weinen
Когда
босс
увольняет,
начинает
рыдать
Auf'm
Dorf
warst
du
gelangweilt,
doch
niemals
so
allein
В
деревне
было
скучно,
но
не
так
одиноко
Berlin
wird
dich
töten
Берлин
убьёт
тебя
Ich
weiß,
das
willst
du
nicht
hören
Я
знаю,
ты
не
хочешь
слышать
Doch
Berlin
wird
dich
töten
Но
Берлин
убьёт
тебя
Du
weißt,
Berlin
wird
dich,
Berlin
wird
dich
(töten)
Ты
знаешь,
Берлин
убьёт,
Берлин
убьёт
(тебя)
Berlin
wird
dich
töten
(Berlin)
Берлин
убьёт
тебя
(Берлин)
Ich
weiß,
das
willst
du
nicht
hören
(Berlin)
Я
знаю,
ты
не
хочешь
слышать
(Берлин)
Renn
um
dein
Leben
(Berlin)
Беги
без
оглядки
(Берлин)
Denn
Berlin
wird
dich,
-lin,
-lin
wird
dich
(töten)
Ведь
Берлин
убьёт,
-лин,
-лин
убьёт
(тебя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Gehring, Max Druener, Nico Seyfried, Tarek Ebene, Johannes Bruhns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.