Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Party ist vorbei
Вечеринка окончена
Deine
Freundin
tut
mir
leid,
denn
sie
liebt
ein'n
Idioten
Твоей
подруге
жаль,
ведь
она
любит
идиота
Natürlich
weiß
ich,
wo
du
steckst,
doch
ich
hab
für
dich
gelogen
Конечно,
знаю,
где
ты,
но
за
тебя
я
врал
Komplett
dicht
im
Artemis,
der
Kerl
neben
dir
trägt
Rockerkutte
Вдребезги
пьян
в
"Артемисе",
рядом
с
тобой
рокер
в
косухе
Weshalb
bin
ich
eigentlich
noch
in
dieser
WhatsApp-Gruppe?
И
почему
я
всё
ещё
в
этом
чате
WhatsApp,
мужик?
Laberflash
und
du
öffnest
'nem
Wildfremden
dein
Herz
Ты
несёшь
чушь,
открывая
душу
первому
встречному
Bis
der
Typ
sagt:
"Halt
ma'
jetzt
die
Fresse,
du
nervst"
Пока
тот
не
орёт:
"Да
заткнись
ты,
зае*ал!"
Du
prahlst,
du
bist
frei,
und
wir
müssen
grad
Windеln
wechseln
Ты
хвастаешь
свободой,
а
мы
меняем
подгузники
Doch
schwitzt,
wenn
du
glaubst,
dеin
Ticker
würde
dich
versetzen
Но
потеешь,
думая,
что
дилер
тебя
кинул
Ich
seh
mein
Geld
nicht
wieder,
wissen
wir
beide
Я
знаю,
денег
не
вернуть,
мы
оба
это
понимаем
Doch
ich
will
auch
nicht,
dass
die
Jungs
dir
einen
Finger
abschneiden
Но
я
не
хочу,
чтоб
пацаны
тебе
палец
отрезали
Möchtest
du
wissen,
weshalb
ich
seit
sieben
Jahr'n
nur
noch
Wasser
trink?
Хочешь
знать,
почему
семь
лет
пью
лишь
воду?
Weil
ich
besoffen
auch
ein
Bastard
bin
Потому
что
пьяный
я
тоже
у*бок
Die
Party
ist
vorbei
Вечеринка
окончена
Die
Anlage
ist
aus,
du
wünschst
dir
noch
ein'n
Song,
doch
der
DJ
packt
grad
ein
Аппаратура
выключена,
ты
просишь
ещё
трек,
но
DJ
уже
сворачивает
Die
Party
ist
vorbei
Вечеринка
окончена
Der
Fußboden
klebt,
die
Glasscherben
knirschen,
deine
Schuhe
war'n
mal
weiß
Пол
липкий,
стекло
хрустит,
а
твои
кроссовки
были
белыми
Die
Party
ist
vorbei
Вечеринка
окончена
Die
Bar
ist
schon
geschlossen,
du
tanzt
mit
deinem
Schatten
und
die
Lichter
geh'n
an
Бар
уже
закрыт,
ты
танцуешь
с
тенью,
и
свет
зажигают
Die
Party
ist
vorbei
Вечеринка
окончена
Heut
wirst
du
nicht
gerettet,
egal,
auf
wen
du
wartest,
er
ist
sicher
schon
gegang'n
Тебя
сегодня
не
спасут,
кого
бы
ты
ни
ждал
— он
уже
ушёл
Du
sprichst
von
gestern
Nacht,
als
würdest
du
ein'n
Film
anpreisen
Ты
рассказываешь
о
вчерашнем,
как
рекламируешь
кино
Ich
lehn
den
Wodka-Shot
ab
und
du
trinkst
sie
beide
Я
отказываюсь
от
шота,
а
ты
выпиваешь
оба
Haust
mir
lachend
auf
die
Schulter,
redest
von
der
wilden
Zeit
Бьешь
меня
по
плечу,
смеёшься:
"Эх,
дикие
были
деньки!"
Bruder,
ich
glaube,
ich
war
nicht
dabei
Брат,
но
меня
там,
кажется,
не
было
Danke,
dass
du
lügst,
wenn
ich
frage,
wie's
dir
geht
Спасибо,
что
врёшь,
когда
спрашиваю,
как
дела
Du
bist
ein
Witz,
bei
dem
ich
lach
und
mich
dann
schäm
Ты
как
анекдот,
над
которым
смеёшься,
а
потом
стыдно
Denn
ich
hatte
doch
nur
etwas
Glück,
Leute,
die
mich
lieben
Ведь
мне
просто
повезло
— есть
те,
кто
любит
меня,
Etwas
mehr
Energie
und
paar
Jahre
Therapie
Чуть
больше
сил
и
годы
терапии
Aber
du
bist
jung
geblieben,
jung
wie
deine
Freundinnen
Но
ты
вечно
молод,
молод,
как
твои
подружки
Ihr
geht
zu
fünft
auf
Klo
und
ich
mach
'n
Polnischen
Вы
впятером
идёте
в
туалет,
а
я
делаю
"Польский
выход"
Sitz
deprimiert
im
Taxi,
muss
nach
Hause
dring'nd
Сижу
в
такси,
срочно
надо
домой,
Doch
halt
noch
an
'ner
Tanke,
denn
ich
brauch
'n
Drink
Но
стой,
на
заправке
остановись
— мне
нужен
стакан
Komm
schon,
Mann,
lass
ma'
jetzt
geh'n,
Bruder
Давай,
чувак,
пошли
уже,
братан
Die
Party
ist
vorbei
Вечеринка
окончена
Die
Anlage
ist
aus,
du
wünschst
dir
noch
ein'n
Song,
doch
der
DJ
packt
grad
ein
Аппаратура
выключена,
ты
просишь
ещё
трек,
но
DJ
уже
сворачивает
Die
Party
ist
vorbei
Вечеринка
окончена
Der
Fußboden
klebt,
die
Glasscherben
knirschen,
deine
Schuhe
war'n
mal
weiß
Пол
липкий,
стекло
хрустит,
а
твои
кроссовки
были
белыми
Die
Party
ist
vorbei
Вечеринка
окончена
Die
Bar
ist
schon
geschlossen,
du
tanzt
mit
deinem
Schatten
und
die
Lichter
geh'n
an
Бар
уже
закрыт,
ты
танцуешь
с
тенью,
и
свет
зажигают
Die
Party
ist
vorbei
Вечеринка
окончена
Heut
wirst
du
nicht
gerettet,
egal,
auf
wen
du
wartest,
er
ist
sicher
schon
gegang'n
Тебя
сегодня
не
спасут,
кого
бы
ты
ни
ждал
— он
уже
ушёл
Ja,
war
wieder
richtig
panne
gestern,
haste
recht
Да,
вчера
был
полный
***ец,
ты
прав
Er
meinte
neulich
eigentlich
auch,
dass
er
es
jetzt
lässt
Он
недавно
говорил,
что
завязывает
Bro,
hab
ihn
am
Ende
angeschrien:
"Dicka,
steig
jetzt
in
das
Uber"
Бро,
я
орал
на
него:
"Чувак,
садись
в
этот
Uber!"
Ey,
du
kennst
ihn
auch
schon
länger,
er
ist
echt
'n
Guter
Эй,
ты
знаешь
его
давно,
он
же
норм
пацан
Er
wird
wieder
schwör'n,
dass
das
das
letzte
Mal
war,
so
enttäuschend
Он
опять
поклянётся,
что
это
в
последний
раз,
так
предсказуемо
"Junkies
sind
wie
Tiere,
die
sich
tarn'n",
meint
'n
Kumpel
neulich
"Наркоманы
— как
звери,
что
маскируются",
— сказал
кореш
Mann,
für
mich
ist
ja
schon
schwer
mit
diesen
scheiß
Kippen
Мне
бы
с
этими
сигаретами
справиться,
Wie
das
mit
dem
Dreckszeug
ist,
will
ich
gar
nicht
wissen
А
про
эту
дрянь
даже
знать
не
хочу
Diese
Art,
auf
zu
viel
Wodka
alle
vollzuquatschen
Когда
ты
пьяный
трещишь
без
остановки,
Kommt
mit
Mitte
30
anders
als
mit
18
В
30
это
выглядит
не
так,
как
в
18
Checkt
er
nicht
von
selber,
dass
der
Bogen
überspannt
ist?
Он
сам
не
поймёт,
что
перешёл
все
границы?
Jemand
anders
muss'
ihm
sagen,
Mann,
ich
kann's
nicht
Кто-то
другой
должен
сказать,
я
не
могу
Die
Party
ist
vorbei
Вечеринка
окончена
Die
Anlage
ist
aus,
du
wünschst
dir
noch
ein'n
Song,
doch
der
DJ
packt
grad
ein
Аппаратура
выключена,
ты
просишь
ещё
трек,
но
DJ
уже
сворачивает
Die
Party
ist
vorbei
Вечеринка
окончена
Der
Fußboden
klebt,
die
Glasscherben
knirschen,
deine
Schuhe
war'n
mal
weiß
Пол
липкий,
стекло
хрустит,
а
твои
кроссовки
были
белыми
Die
Party
ist
vorbei
Вечеринка
окончена
Die
Bar
ist
schon
geschlossen,
du
tanzt
mit
deinem
Schatten
und
die
Lichter
geh'n
an
Бар
уже
закрыт,
ты
танцуешь
с
тенью,
и
свет
зажигают
Die
Party
ist
vorbei
Вечеринка
окончена
Egal,
auf
wen
du
wartest,
er
ist
sicher
schon
gegang'n
Кого
бы
ты
ни
ждал
— он
уже
ушёл
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Gehring, Max Druener, Nico Seyfried, Tarek Ebene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.