K.I.Z. - Freier Fall - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни K.I.Z. - Freier Fall




Freier Fall
Free fall
Seitdem du fort bist, befind ich mich im freien Fall
Since you've been gone, I've been in free fall
Jeden Morgen verkatert, meine Wohnung ein Schweinestall
Hungover every morning, my apartment is a pigsty
Du hast ein Herz in mein Treppenhaus gesprüht
You sprayed a heart in my stairwell
Es wurde gestern überstrichen
It was overwritten yesterday
Als will mir irgendjemand sagen, vergiss das Mädchen
As if someone wants to tell me, forget about the girl
Doch ich möchte dich vermissen
But I want to miss you
Die Fingernägel einer fremden Frau
The fingernails of a strange woman
Bohren sich durch meine Haut ins Fleisch
Drilling into the flesh through my skin
Die Kratzspuren auf meinem Rücken sehen aus
The scratch marks on my back look like
So als hätte sie mich ausgepeitscht
As if she had whipped me
Manchmal hab ich einen One Night Stand
Sometimes I have a one night stand
Als Gegengift für mein Selbstmitleid
As an antidote for my self-pity
Ruf mich mit unterdrückter Nummer an
Call me with a suppressed number
Doch ich weiß, das du weißt, wer ins Handy schweigt
But I know that you know who is silent in the cell phone
Von 44 bis 361, waren wir das schönste Paar weit und breit
From 44 to 361, we were the most beautiful couple far and wide
Und du denkst ich schlaf alleine ein?
And you think I'm going to sleep alone?
Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit
But my faithful companion is my loneliness
Hab mich mit Drogen und mit Alk betäubt
I drugged myself with drugs and with alcohol
Suche mit irgendwelchen Leuten Streit
Looking for a quarrel with any people
Und du denkst ich schlaf alleine ein?
And you think I'm going to sleep alone?
Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit
But my faithful companion is my loneliness
Seitdem du fort bist, befind ich mich im freien Fall
Since you've been gone, I've been in free fall
Bin nur auf Partys, rede mir ein du wärst scheiß egal
I'm only at parties, talk to me you wouldn't give a shit
Sie nennen mich Bruder zu Begrüßung, wenn ich weg bin ein' Spasten
They call me brother to say hello when I'm away an' spasten
Dabei hab ich meinen falschen Freunden immer Gästelistenplätzchen gebacken
I've always baked guest list cookies for my fake friends
Wieso denke ich das weißes Pulver die Einsamkeit verjagt? (Einsamkeit)
Why do I think the white powder drives away loneliness? (Loneliness)
Sie mag mich nicht wenn ich kokse
She doesn't like me when I coke
Ich kokse weil sie mich nicht mag
I coke because she doesn't like me
Ich seh dich auf der Tanzfläche, du wirkst super entspannt
I see you on the dance floor, you seem super relaxed
Du lächelst und hälst mein pochendes Herz in der blutigen Hand
You smile and hold my throbbing heart in your bloody hand
Von 44 bis 361, waren wir das schönste Paar weit und breit
From 44 to 361, we were the most beautiful couple far and wide
Und du denkst ich schlaf alleine ein?
And you think I'm going to sleep alone?
Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit
But my faithful companion is my loneliness
Hab mich mit Drogen und mit Alk betäubt
I drugged myself with drugs and with alcohol
Suche mit irgendwelchen Leuten Streit
Looking for a quarrel with any people
Und du denkst ich schlaf alleine ein?
And you think I'm going to sleep alone?
Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit
But my faithful companion is my loneliness
Seitdem du fort bist, befind ich mich im freien Fall
Since you've been gone, I've been in free fall
Ich werde schnell leben, jung sterben und deine hübsche Leiche sein
I'll live fast, die young and be your pretty corpse
Es tut mir Leid, ich lies dich alleine in deiner Verzweiflung
I'm sorry, I read you alone in your despair
Ich war auf der Bühne und du hattest den Termin für die Abtreibung
I was on stage and you had the appointment for the abortion
Die Leute lügen wenn sie sagen "Zeit heilt alle Wunden"
People lie when they say "Time heals all wounds"
Denn es ist vorbei, seit 5732 Stunden
Because it's over, for 5732 hours
Und jetzt liegt ein anderer Mann neben dir und küsst dich wach
And now another man is lying next to you and kissing you awake
Vielleicht kann ich ihn irgendwann lieben, dass er dich glücklich macht
Maybe someday I will be able to love him, that he will make you happy
Von 44 bis 361, waren wir das schönste Paar weit und breit
From 44 to 361, we were the most beautiful couple far and wide
Und du denkst ich schlaf alleine ein?
And you think I'm going to sleep alone?
Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit
But my faithful companion is my loneliness
Hab mich mit Drogen und mit Alk betäubt
I drugged myself with drugs and with alcohol
Suche mit irgendwelchen Leuten Streit
Looking for a quarrel with any people
Und du denkst ich schlaf alleine ein?
And you think I'm going to sleep alone?
Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit
But my faithful companion is my loneliness





Авторы: Tarek Ebene, Nico Seyfrid, Moses Schneider, Kevin Thomas-paolucci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.