K.I.Z - Gewinner - перевод текста песни на русский

Gewinner - K.I.Z.перевод на русский




Gewinner
Победители
Ah, ey
Ах, эй
Ich schlaf in Köln ein, wach in Bremen auf
Я засыпаю в Кёльне, просыпаюсь в Бремене
Bus rein, raus, das' mein Lebenslauf
Автобус внутрь, наружу вот моя биография
Wenn du bei uns im Nightliner scheißt
Если обосрёшься в нашем ночном автобусе
Schlitzt dir der Fahrer persönlich die Kehle auf
Водитель лично перережет тебе глотку
Lichter an den Windrädern seh'n in der Nacht
Огни ветряков ночью выглядят
Aus wie die Augen von Vampir'n
Как глаза вампиров
Ihr seid gute Leute, habt super Bier
Вы хорошие люди, у вас отличное пиво
Doch den Döner hier kann ich nicht tolerier'n
Но этот дёнер здесь просто невыносим
Fußgängerzone, wir renn'n rum (uh-uh)
Пешеходная зона, мы носисям тут (у-у)
Kids fällt die Kinnlade runter, Nussknacker
У детишек челюсти отвисают, как у щелкунчиков
Kennste eine Inn'nstadt, kennste alle
Знаешь один городской центр знаешь все
Da ist der H&M, da der Footlocker (ja)
Вот H&M, а вот Footlocker (да)
Ey, ihr habt echt viel besseres Wetter
Эй, у вас тут правда куда лучше погода
Und der Dialekt ist auch wirklich sympathisch
И диалект очень даже симпатичный
Doch um mich richtig zuhause zu fühl'n
Но чтобы чувствовать себя как дома
Brauch ich halt Türkisch, Englisch und Spanisch
Мне нужен турецкий, английский и испанский
Von der Vierspur im Kinderzimmer
С автодрома в детской
Zur Deutschlandtour, ja, wir sind Gewinner
До тура по стране, да, мы победители
Denn wir hab'n Glück gehabt, Jackpot
Потому что нам повезло, джекпот
Also stoß ich an, gib mir den Crémant
Так что я чокаюсь, налей мне кремáна
Oder was ihr hier so trinkt
Или что вы тут пьёте
Hab euch echt alle lieb, doch vermiss Berlin
Люблю вас всех, но скучаю по Берлину
Bin ich diesmal zuhause, dann bleib ich auch erstma'
Если в этот раз вернусь домой, то останусь там надолго
Kein'n Bock zu verreisen wie Mr. T
Нет желания мотаться, как мистер Ти
Leute sagen: "Hässlich", doch für mich
Люди говорят: "Уродливо", но для меня
A100, mieses Panorama
А100 херовый вид
Und die Sonn'nallee runter riecht es
И вниз по Зонненаллее пахнет
Schon nach Shisha und Shawarma
Уже кальяном и шаурмой
Doch der Szenekiez ist echt Treibsand (uh-uh-uh-uh)
Но трендовый район это зыбучий песок (у-у-у-у)
Leute leben hier von dem Scheißpfand
Люди тут живут на бутылочный залог
Die Verballerten, Mann, und die Ticker im Park (ah-ah)
Обдолбанные, чувак, и дилеры в парке (а-а)
Görlitzer Park, Görlitzer Park (yeah, yeah)
Парк Герлицер, парк Герлицер (йе, йе)
Stolz auf den Grind und zwar bis in den Sarg (uh-uh)
Горжусь трудом, и даже в гробу (у-у)
Ihr habt Bessres verdient, also fick diesen Staat
Вы заслужили лучшее, так что нахуй этот строй
Der euch da braucht, wo ihr seid, um zu existier'n (ah-ah)
Который держит вас на месте, чтобы существовать (а-а)
Dank euch im Nam'n der Gewinner hier fürs Verlier'n (ah-ah)
От имени победителей благодарю вас за проигрыш (а-а)
Danke (danke), ihr seid gefickt (uh-uh-uh-uh)
Спасибо (спасибо), вы в жопе (у-у-у-у)
Aber ihr seid keine Sklaven, denn
Но вы не рабы, ведь
Wer die Wahl hat zwischen Hungerlohn (ah-ah)
Кто выбирает между голодной зарплатой (а-а)
Und Hartz IV, ey, den darf man nicht Sklave nenn'n (yeah, yeah)
И хац4, эй, того нельзя назвать рабом (йе, йе)
Ja, du bist ausgesiebt, ja, du bist abgebrannt
Да, ты отсеян, да, ты на мели
Doch durch die Möglichkeit, dass du es schaffen kannst
Но из-за шанса, что ты можешь пробиться
Ist keine Grenze zu seh'n
Не видно границ
Ist keine Grenze zu seh'n
Не видно границ
Ist keine Grenze zu seh'n zwischen oben und unten
Не видно границ между верхами и низами
Und allerspätestens bei der WM
И уж точно на чемпионате мира
Liegen sich CEO-Macher und Ich-AG-Hustler
Гендиры-мажоры и ИП-трудяги
Wie Bros in den Armen und flenn'n (in den Armen und flenn'n) (uh-uh-uh-uh)
Обнимутся, как братья, и ревут (обнимутся и ревут) (у-у-у-у)
Unnötig streiten
Бесполезные споры
Bullshit
Херня
Ja, einfach nur Bullshit
Да, просто херня
Football
Футбол
Äh, Football, ja, ja, das kommt auch
Ээ, футбол, да, да, и это тоже
Football, meistens Football, ja
Футбол, обычно футбол, да
Diese Diskussion, ich hasse diese Scheiß
Эти дискуссии, ненавижу эту хрень
Weil ich hasse Fußball
Потому что ненавижу футбол
Ich auch, Mann
Я тоже, чувак
Ich gucke kein'n Fußball
Я не смотрю футбол
Ich auch nicht
Я тоже
Aber so, wenn die fang'n an mit diese Fußball-Sache, oh, es nervt
Но когда начинают с этой футбольной темы, ох, бесит





Авторы: Johannes Gehring, Nico Seyfried


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.